Diccionario
Herramientas
m (igual) |
|||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Chãpadaga'' '(yo) mezclo' prefija el | + | |obs_gra=''Chãpadaga'' '(yo) mezclo' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular |
}} | }} | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
|tr_1=Estoy mezclando barro | |tr_1=Estoy mezclando barro | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Chãpadagina'' '(yo) estoy mezclando' prefija el | + | |obs_gra=''Chãpadagina'' '(yo) estoy mezclando' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular y sufija el morfema de caso durativo ''-in-'' |
}} | }} | ||
Revisión de 01:42 6 may 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chãpadaga
- chãpadaga [cãmpadaga] v. (yo) mezclo
- Ejemplo pendiente.
- chãpadagina [cãmpadagina] Archivo:saliba CristinaPonare mezclandoestar agosto1993.mp3 v. (yo) estoy mezclando
- Chãpadagina saji - Estoy mezclando barro.
- ãpadaga [ãmpadaga] v. mezclado
- Ulana ãpadaga ta' õdegajã jiño kulima õdee omaaxa ĩxa ula ĩxa - También el masato del moriche es sabroso mezclado con la mazamorra y tiene un olor apetitoso.
- ãpadã [ãmpadã] v. se mezcla
- Ejemplo pendiente.
- ãpagajáa' [ãmpagaháːˀ] v. mezclarse con la gente
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Chãpadaga '(yo) mezclo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Chãpadagina '(yo) estoy mezclando' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de caso durativo -in-.