m (trol)
Línea 2: Línea 2:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=chibe
+
|loc=ichibe
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
 
|equ=dejaré
 
|equ=dejaré
|fon=ci-be
+
|fon=ici-be
 
|sem=dejar
 
|sem=dejar
|ej_1=Mesaide muna <u>chibe</u> matiyo
+
|ej_1=Dejé el martillo encima de la mesa
|tr_1=Dejé el martillo encima de la mesa
+
|tr_1=Mesaide muna <u>ichibe</u> matiyo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc= chichadadigãdi
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=(yo) no lo dejo a (él)
 +
|fon=cí-ca-da-di-gãn-di
 +
|ej_1=Ũku yojodi <u>chichadadigãdi</u>
 +
|tr_1=Yo no lo dejo a él
 +
|sab_1=
 +
|ej_2=Yojo nẽẽ umoo nodigajai <u>ichadagadia</u>
 +
|tr_2=El niño no se dejó coger de la mano
 +
|sab_2=Domitila Guacarapare
 +
|ej_3=<u>Ichedaa</u> <u>chichedadinadi</u> jãdi gwadiga
 +
|tr_3=No iba para ninguna parte porque no lo dejó ir
 +
|sab_3=Ismael Catimay
 
}}
 
}}

Revisión de 21:23 4 mar 2015

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chichada
  1. ichibe   [icibe] v. dejaré
    • Dejé el martillo encima de la mesa - Mesaide muna ichibe matiyo. (Cristina Darapo)
    Campo semántico "dejar": chichada, chichadagãdi, jiejoa, panaxuã, tae
  2. chichadadigãdi   [cícadadigãndi] v. (yo) no lo dejo a (él)
    • Ũku yojodi chichadadigãdi - Yo no lo dejo a él.
    • Yojo nẽẽ umoo nodigajai ichadagadia - El niño no se dejó coger de la mano. (Domitila Guacarapare)
    • Ichedaa chichedadinadi jãdi gwadiga - No iba para ninguna parte porque no lo dejó ir. (Ismael Catimay)