Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cocinar

    1. (yo) cocino   v. c. doda   [doda]

      Conjugador sáliba

      El verbo es doda, la raíz verbal es do, su grupo es 3 y la fonotáctica de su raíz es CV.

      Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.

      Presente /
      Pasado
      1PS doda
      2PS dokwa
      3PSM doa
      3PSF doxa
      1PPL dota
      2PPL dokwãdo
      3PPL doja
      Presente /
      Pasado negativo
      1PS dodadia
      2PS dokwadia
      3PSM doadia
      3PSF doxadia
      1PPL dotadia
      2PPL dokwadiãdo
      3PPL dojadia
      Presente /
      Pasado continuo
      1PS dodina
      2PS dokwina
      3PSM doina
      3PSF doxina
      1PPL dotina
      2PPL dokwinãdo
      3PPL dojina
      Presente /
      Pasado continuo negativo
      1PS dodinadia
      2PS dokwinadia
      3PSM doinadia
      3PSF doxinadia
      1PPL dotinadia
      2PPL dokwinadiãdo
      3PPL dojinadia
      Presente /
      Futuro
      1PS dodaga
      2PS dokwaga
      3PSM doaga
      3PSF doxaga
      1PPL dotaga
      2PPL dokwagãdo
      3PPL dojaga
      Presente /
      Futuro negativo
      1PS dodadiga
      2PS dokwadiga
      3PSM doadiga
      3PSF doxadiga
      1PPL dotadiga
      2PPL dokwadigãdo
      3PPL dojadiga
      Presente /
      Futuro continuo
      1PS dodinaga
      2PS dokwinaga
      3PSM doinaga
      3PSF doxinaga
      1PPL dotinaga
      2PPL dokwinagãdo
      3PPL dojinaga
      Presente /
      Futuro continuo negativo
      1PS dodinadiga
      2PS dokwinadiga
      3PSM doinadiga
      3PSF doxinadiga
      1PPL dotinadiga
      2PPL dokwinadigãdo
      3PPL dojinadiga
      Potencial imperfecto
      1PS dodanao dodaga
      2PS dokwanao dokwaga
      3PSM doanao doaga
      3PSF doxanao doxaga
      1PPL dotanao dotaga
      2PPL dokwanao dokwagãdo
      3PPL dojanao dojaga
      Nominalizado
      3M dope
      3F dopo
      3PLN dopodu
      Nominalizado negativo
      3M dopedi
      3F dopodi
      3PLN dopodudi
      Nominalizado continuo
      3M dopine
      3F dopino
      3PLN dopinodu
      Nominalizado continuo caduco focalizado
      1PS (M) dopinexacha
      1PS (F) dopinoxacha
      2PS (M) dopinexaga
      2PS (F) dopinoxaga
      3PS (M) dopinexa
      3PS (F) dopinoxa
      1PP (M/F) dopinoduxata
      2PP (M/F) dopinoduxagãdo
      3PP (M/F) dopinoduxaja
      Nominalizado continuo focalizado
      1PS (M) dopinecha
      1PS (F) dopinocha
      2PS (M) dopinega
      2PS (F) dopinoga
      3PS (M) dopinea
      3PS (F) dopinoxa
      1PP (M/F) dopinoduta
      2PP (M/F) dopinodugãdo
      3PP (M/F) dopinoduja
      Nominalizado perfecto focalizado
      1PS (M) dopejocha
      1PS (F) dopojocha
      2PS (M) dopejoga
      2PS (F) dopojoga
      3PS (M) dopejoa
      3PS (F) dopojoxa
      1PP (M/F) dopodujota
      2PP (M/F) dopodujogãdo
      3PP (M/F) dopodujoja
      var. d. ikwaa doda.
      • Yo cocino la comida - Jĩsi ikwa doda. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Doda '(yo) cocino/cociné' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: doda '(yo) cocino', dokwa '(usted) cocina', doja '(él) cocina', doxa '(ella) cocina', dota '(nosotros) cocinamos', dokwãdo '(ustedes) cocinan', doja '(ellos, ellas) cocinan'.
    2. (yo) estoy cocinando   v. dodagina   [dodagina] var. d. ikwaa dodagina.
      • Yo estoy cocinando - Jĩsi ikwaa dodagina. (Domitila Guacarapare)
      • Aquí se cocina todos los días - Peje tíe ñokwidima ikwaa dojã. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Dodagina '(yo) estoy cocinando', también significa '(yo) hago comida', '(yo) preparo comida'.
      Observaciones gramaticales: Dodagina '(yo) estoy cocinando' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
    3. está cocido   v. doigaja   [doigaha]
      • El arroz está cocido - Doigaxa jiñu arrosa. (Domitila Guacarapare)
      • El pescado asado es sabroso en yare o si no cocido en agua, también es sabroso el pescado asado - Pajĩ ieiajã jiño õdega oyotona doiga yeeto ñeedinara kaitona doiga ta õdegajã jiño pajĩ leia. (Tomás Joropa)
    4. no estar cocido   v. doigadi   [doigadi]
      • Ejemplo pendiente.

  1. Nominalizado
    1. el que cocina   s. m. dopigedi   [dopigedi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dopigedi 'el que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. la que cocina   s. f. dopigexu   [dopigexu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dopigexu 'la que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. los, las que cocinan   s. pl. dopigedu   [dopigedu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dopigedu 'los, las que cocinan', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

  2. Adjetivado
    1. cocinero   adj. dopiaidi   [dopiaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Dopiaidi 'cocinero' también significa 'el que cocina'.
      Observaciones gramaticales: Dopiaidi 'cocinero' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. cocinera   adj. dopiaixu   [dopiaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dopiaixu 'cocinera' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. cocineros, cocineras   adj. dopiaidu   [dopiaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dopiaidu 'cocineros, cocineras' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

    1. (yo) cocino   v. ikwaa kelecha   [ikʷaː keleca]
      • Yo cocino (preparo comida) - Jĩsicha jĩsi ikwaa kelecha. (Olivia Guacarapare)
    2. (ella) está cocinando   v. ikwaa kelexina   [ikʷaː kelexina]
      • Su hija está cocinando (preparando comida) - Kwẽxu nẽẽ ikwa kelexina. (Domitila Guacarapare Guacarapare)

  3. Nominalizado
    1. el que cocina   s. m. ikwaa kelebe   [ikʷaː kelebe]
      • Pedro es el que cocina - Pedroã yojo ikwaa kelebe. (Olivia Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebe 'el que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular. El verbo prefija el objeto de la acción ikwaa 'comida', literalmente significa 'el que hace comida'.
    2. la que cocina   s. f. ikwaa kelebo   [ikʷaː kelebo]
      • Pedro es el que cocina - Malíaxã jixu ikwaa kelebo. (Olivia Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebo 'la que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
    3. los, las que cocinan   s. pl. ikwaa kelebodu   [ikʷaː kelebodu]
      • Las mujeres son las que cocina - Ñatuja jĩtu ikwaa kelebodu. (Olivia Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebodu 'los, las que cocinan', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.

    1. cuando ya estaba cocinando   v. tayagamaja   [taɟagamaha]
      • Ejemplo pendiente.
    2. está cocinado   v. kwamitonadirã   [kʷamitonadiɾã]
      • Cuando ya está cocinada si tiene topocho se le echa - Jiñu jooda jooda jooda kwamitonadirã topocho ĩxiona topochona.