(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
 
|loc=comején
 
|loc=comején
 
|cat_gra= s. m.
 
|cat_gra= s. m.
|equ=fwãpoo'
+
|equ=fwãpoo  
|fon=ɸãm-poːˀ
+
|fon=ɸãm-poː
|var_d= fãpóo', jwãpóo', juãpo
+
|var_d=fãpo, fãpoo', fwãpo, fwãpoo', jwãpo, jwãpoo'
 
|ej_1=Encima del comején está acurrucado un gato
 
|ej_1=Encima del comején está acurrucado un gato
 
|tr_1=<u>Fwãpoo</u>  muna doega yojo misi
 
|tr_1=<u>Fwãpoo</u>  muna doega yojo misi
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
|obs_cul=''Fwãpoo'' 'comején' también significa 'topia'
+
|ej_2=El comején pudre los palos
 +
|tr_2=<u>Fwãpojã</u>  jĩtu nũgu ãpetadu
 +
|sab_2=Santos Heliodoro Caribana
 +
|obs_cul=''Fwãpoo'' 'comején' también significa 'topia'. Nombre genérico que también se emplea como plural. Es el nido que hacen los comejenes con forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas
 +
|obs_gra=''Fwãpoo''' 'topia' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-o'': contenedor
 
|sin=[[topia]]
 
|sin=[[topia]]
 
|imagen=SLC-fãpoo'-comejé_o_topia.jpg
 
|imagen=SLC-fãpoo'-comejé_o_topia.jpg
Línea 18: Línea 22:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= comejenes
 
|loc= comejenes
|cat_gra=s.  
+
|cat_gra=s. m.  
 
|equ=fwãpai
 
|equ=fwãpai
 
|fon=ɸãm-pai
 
|fon=ɸãm-pai
 +
|var_d=jwãpayo
 
|ej_1=Los comejenes son negras
 
|ej_1=Los comejenes son negras
 
|tr_1=<u>Fwãpaiã</u> jiño tãda
 
|tr_1=<u>Fwãpaiã</u> jiño tãda
 
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana
 
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana
 +
|obs_gra=''Fwãpai''' 'comejenes' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-i'': plural
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= comején
+
|loc=comejenes
 
|cat_gra=s.  
 
|cat_gra=s.  
|equ=fwãpo
+
|equ=jwãpayo
|fon=ɸãm-po
+
|fon=hʷãm-pa-ɟo
|var_d=fãpo, jwãpo
+
|var_d=fwãpai
|ej_1=El comején pudre los palos
+
|ej_1=
|tr_1=<u>Fwãpojã</u>  jĩtu nũgu ãpetadu
+
|tr_1=
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana
+
|sab_1=
|obs_cul=''Fwãpo''' 'comején' también significa 'topia'. Nombre genérico que también se emplea como plural. Es el nido que hacen los comejenes con forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas
+
 
}}
 
}}
  
Línea 54: Línea 59:
 
|loc=comején
 
|loc=comején
 
|cat_gra= s. m.
 
|cat_gra= s. m.
|equ=komusudu
+
|equ=komisudu
|fon=ko-mu-su-du
+
|fon=ko-mi-su-du
|var_d= komisudu
+
|var_d= komusudu
 
|ej_1=El comején pudre los palos
 
|ej_1=El comején pudre los palos
|tr_1=<u>Komusudujã</u> jĩtu nũgu ãpetadu
+
|tr_1=<u>Komisudujã</u> jĩtu nũgu ãpetadu
 
|sab_1= Santos Heliodoro Caribana
 
|sab_1= Santos Heliodoro Caribana
|obs_cul=''Komusudu'' comején'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas
+
|obs_cul=''Komisudu'' 'comején de la casa'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas
 
}}
 
}}

Última revisión de 21:21 5 oct 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
comején

    1. comején
      SLC-fãpoo'-comejé o topia.jpg
      Dibujo de Uriél Pónare (1998)
    2. comején   s. m. fwãpoo   [ɸãmpoː] var. d. fãpo, fãpoo', fwãpo, fwãpoo', jwãpo, jwãpoo'.
      • Encima del comején está acurrucado un gato - Fwãpoo muna doega yojo misi. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • El comején pudre los palos - Fwãpojã jĩtu nũgu ãpetadu. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Fwãpoo 'comején' también significa 'topia'. Nombre genérico que también se emplea como plural. Es el nido que hacen los comejenes con forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas.
      Observaciones gramaticales: Fwãpoo' 'topia' sufija el morfema de clase nominal inanimado -o: contenedor.
    3. comejenes   s. m. fwãpai   [ɸãmpai] var. d. jwãpayo.
      • Los comejenes son negras - Fwãpaiã jiño tãda. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: Fwãpai' 'comejenes' sufija el morfema de clase nominal inanimado -i: plural.
    4. comejenes   s. jwãpayo   [hʷãmpaɟo] var. d. fwãpai.
      • Ejemplo pendiente.
    5. comején   s. jwãpo   [hʷãmpo] var. d. fãpo, fwãpo, jwãpo.
      • Ejemplo pendiente.

    1. comején   s. m. komisudu   [komisudu] var. d. komusudu.
      • El comején pudre los palos - Komisudujã jĩtu nũgu ãpetadu. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Komisudu 'comején de la casa'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas.