(Subida *** existing text overwritten ***)
m (Cambio de plantilla a acep_es)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= (mi) cuello
 
|loc= (mi) cuello
 
|cat_gra= s.  
 
|cat_gra= s.  
Línea 13: Línea 13:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= cuellos
 
|loc= cuellos
 
|cat_gra= s. pl.  
 
|cat_gra= s. pl.  
Línea 22: Línea 22:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= (yo) del cuello
 
|loc= (yo) del cuello
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  
Línea 34: Línea 34:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= en el cuello  
 
|loc= en el cuello  
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  

Revisión de 21:15 25 jun 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cuello
  1. (mi) cuello   s. [[equivalencia_es::chõkwajã [cõŋ-kʷa-hã]]]   [{{{fon}}}] var. d. chõkwa, chõkwaju, chõkote.
    • Cuerda de caballo del cuello y la cola - Efedi õkwana gweledi jubo. (Ismael Joropa Catimay)
    • Mi cuello - chõkwa. (Elvira Darapo)
  2. cuellos   s. pl. [[equivalencia_es::-õkobana [-õŋ-ko-ba-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Sus cuellos son largos - jõkobana ñokwi. (Santa Guacarapare)
  3. (yo) del cuello   loc. nom. [[equivalencia_es::chõkwaada [cõŋ-kʷaː-da]]]   [{{{fon}}}]
    • Lo amarara del cuello, no pudo soltarse y está llorando - õkwada chayenadi juli sañagana seina. (Ismael Joropa Catimay)
    • Yo los cojo del cuello - jĩsi ãdacha jõkwaada. (Domitila Guacarapare)
  4. en el cuello   loc. nom. [[equivalencia_es::jõkwana [hõŋ-kʷa-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Me duele en el cuello - jĩsidi jõkwana duãja. (Hilaria Darapo)