Diccionario
Herramientas
Línea 41: | Línea 41: | ||
|obs_cul=''Õkwa'' 'cuello' significa 'cuello de él' o también se usa como nombre genérico | |obs_cul=''Õkwa'' 'cuello' significa 'cuello de él' o también se usa como nombre genérico | ||
|obs_gra=''Õkwa'' 'cuello' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino | |obs_gra=''Õkwa'' 'cuello' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=cuello corto | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=õkote | ||
+ | |fon=õŋ-ko-te | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Õkote'' 'cuello corto' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': corto y redondo | ||
}} | }} | ||
Revisión de 15:55 9 nov 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cuello
- (mi) cuello s. m. chõkwa [cõŋkʷa] var. d. chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje.
- Mi cuello - Chõkwa. (Elvira Darapo)
- pescuezo s. õkwaja [õŋkʷaha]
- Pescuezo - Õkwaja. (Elvira Darapo)
- cuello s. m. õkwa [õŋkʷa]
- Cuerda de caballo del cuello y la cola - Efedi õkwana gweledi jubo. (Ismael Joropa Catimay)
- Cuello largo - Ñokwikwa õkwa. (Domitila Guacarapare Belarmino Pónare Guacarapare)
- cuello corto s. õkote [õŋkote]
- Ejemplo pendiente.
- cuellos s. m. pl. jõkobana [hõŋkobana]
- Sus cuellos son largos - Jõkobana ñokwi. (Santa Guacarapare)
- del cuello loc. nom. õkwada [õŋkʷada]
- Lo amarara del cuello, no pudo soltarse y está llorando - Õkwada chayenadi juli sañagana seina. (Ismael Joropa Catimay)
- Yo los cojo del cuello - Jĩsi ãdacha jõkwaada. (Domitila Guacarapare)
- en el cuello loc. nom. jõkwana [hõŋkʷana]
- Me duele en el cuello - Jĩsidi jõkwana duãja. (Hilaria Darapo)
- (mi) cuello s. chõkwaju [cõŋkʷahu]
- Ejemplo pendiente.
- cuellito s. õkwaje [õŋkʷahe]
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- me rasca mi cuello loc. verb. chõkwa ichigaja [cõŋkʷa icigaha]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Chõkwajã '(mi) pescuezo' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero', 'pescuezo'.
Observaciones gramaticales: Chõkwa '(mi) cuello' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones culturales: Õkwaja 'pescuezo' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero'.
Observaciones gramaticales: Õkwaja 'pescuezo' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado -ja: alargado.
Observaciones culturales: Õkwa 'cuello' significa 'cuello de él' o también se usa como nombre genérico.
Observaciones gramaticales: Õkwa 'cuello' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.
Observaciones gramaticales: Õkote 'cuello corto' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Jõkobana 'cuellos' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado -bana: plural.
Observaciones gramaticales: Õkwada 'del cuello' sufija el morfema -da: caso ablativo.
Observaciones gramaticales: Jõkwana 'en el cuello' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones gramaticales: Chõkwa ichigaja 'me rasca mi cuello' conformado por chõkwa '(mi) cuello' que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular e ichigaja '(me) rasca' que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).