Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
dar

    1. (yo) doy   v. chicha   [cica]
      • Yo doy agua - Jĩsi kaito chicha. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Chicha '(yo) doy' también significa 'regalar', 'obsequiar', 'donar'.
      Observaciones gramaticales: Chicha '(yo) doy', prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -a: modo real.
    2. le doy a él   v. chichãdi   [cicãndi]
      • Yo le doy a él casabe - Jĩsi yojodi pe'e chichãdi. (Domitila Guacarapare)
      • Usted le da agua a él - Ũku yojodi kaito kwichãdi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chichãdi 'yo le doy a él', prefija el índice (agente) de primera persona singular ch-: 'yo' y sufija el morfema de modo real -ã- y el índice (paciente) de tercera persona singular masculino -di: 'él'. Kwichãdi 'usted le da a él', prefija el índice (agente) de tercer persona singular kw-: usted y sufija el morfema de modo real -ã- y el índice (paciente) de tercera persona singular masculino -di: 'él'.
    3. usted me dará   v. kwichagãja   [kwicagãnha]
      • Usted me dará casabe - Ũku jĩsidi kaito kwichagãja. (Tomás Joropa)
      Observaciones gramaticales: Kwichagãja 'usted me dará', prefija el índice (agente) de tercera persona singular kw-: 'usted' y sufija el morfema de modo virtual -gã- y el índice (paciente) de primera persona singular -ja: 'yo'.
    4. (ellos) nos dieron   s. jichãxadi   [hicãŋxadi]
      • Esos ancianos nos dieron mucha yuca para hacer casabe - Jĩtu sĩgudu gwĩdi seña jichãxadi pe'e ketago. (Martina Yavimay)
      • Les dimos muchas cosas a ellos - Tichãdi gwĩdi maidia jĩtudi. (Ismael Catimay)

  1. Nominalizado
    1. el que da   s. m. iche   [ice]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Iche 'el que da' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que da   s. f. icho   [ico]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Icho 'la que da' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que dan   s. pl. ichodu   [icodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ichodu 'los, las que dan' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

  2. Adjetivado
    1. que da (masculino)   adj. ichaidi   [icaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ichaidi 'que da (maculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. que da (femenino)   adj. ichaixu   [icaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ichaixu 'que da (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. que dan (masculino o femenino plural)   adj. ichaidu   [icaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ichaidu 'que dan (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

    1. dar vueltas alrededor de algo   v. bañadaja   [baɲadaha]
      • Ejemplo pendiente.
    2. vueltas   s. bañada   [bañadaː]
      • Muchas vueltas que están pendientes - Gwĩdi bañada ubo ĩxa. (Ismael Catimay)

  3. Nominalizado
    1. el que da vueltas   s. baipodudi   [baipodudi]
      • El que da muchas vueltas - baipodudi yojo. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Baipodudi 'el que da muchas vueltas' sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. los, la que da vueltas   s. baipoduxu   [baipoduxu]
      • La que da muchas vueltas - baipoduxu jixu. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Baipoduxu 'la que da muchas vueltas' sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. los, las que dan vueltas   s. baipodudu   [baipodudu]
      • Los, las que dan muchas vueltas - baipodudu jĩtu. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Baipodudu 'los, las que dan muchas vueltas' sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

    1. se da   v. ĩxã   [ĩŋxã]
      • Ejemplo pendiente.
    2. no se da   v. ĩxãdi   [ĩŋxãdi]
      • Ejemplo pendiente.

    1. (yo) me di cuenta   v. chome ĩxamajã   [come ĩŋxamahã]
      • Ejemplo pendiente.

    1. darse cuenta   v. paĩgedi   [paĩŋgedi]
      • Respondió sin darse cuenta - paĩgedi etiã. (Santos Heliodoro Caribana)
    2. cuando (yo) me di cuenta   v. paĩ gudichamana   [paĩŋ gudicamana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Paĩ gudichamana 'cuando me di cuenta' también significa 'cuando supe'.

    1. da (ella)   v. du'amiãxã   [duˀamiãŋxã]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'amiãxã 'da (ella)' sufija el morfema-ã-: modo real y el morfema -xã: índice (paciente) de tercera persona singular femenino.

  4. Locuciones
    1. dar asco de algo   loc. verb. yekagamaja   [ɟekagamaha]
      • Me da mucho asco esto porque está fétido - Yekamã jiñu sudadaxena obena. (Ismael Catimay)
    2. dar de beber   loc. verb. oxaja   [oxaha]
      • Oxaja jiñu ãxu toã - Líquido precioso. (Ismael Catimay)
    3. dar fruto   loc. verb. nõgu ipugaja   [nõŋgu ipugaha]
      • Ejemplo pendiente.
    4. dar la espalda   loc. verb. amagamaja   [amagamaha]
      • Ejemplo pendiente.
    5. dar un hachazo   loc. verb. chatadaja   [catadaha]
      • Ejemplo pendiente.
    6. dar una vuelta   loc. verb. laituma   [laituma]
      • Laituma jõdigita kepadajeã yojo jimeda - Dar vueltas es llegar al mismo lugar. (Ismael Catimay)
    7. dar una palada   loc. verb. yajadaja   [ɟahadaha]
      • Ejemplo pendiente.
    8. dar una azotada   loc. verb. yayagaja   [ɟaɟagaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Yayagaja 'dar una azotada' también significa 'colgar', 'guindar'.
    9. (le) da mal genio   loc. verb. ñajexõ   [ñahẽxõ]
      • Le da mal genio porque piensa mucho - Ñajexõ ĩxajã jiñu gwĩdi onogwe gwinana. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Ñajexõ '(le) da mal genio' también significa '(le) da rabia'.