Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
demonio
- demonio s. m. õbaĩdi [õbaĩdi] var. d. õãĩdi, õbaĩdi.
- Me está asustando el espanto - Õbaĩdi todijadaja. (Cristina Darapo)
- La gente le tiene miedo al demonio - Jĩjo õaĩdidi tekwadi. (Martina Yavimay)
- El diablo no es bueno porque hace animales peligrosos - Õbaĩdiã yojo baebedi bebadudi maidudi kelebedi. (Ismael Catimay)
- sombra del demonio s. m. õbaĩdi ẽdi tãdofaidi [õbaĩndi ẽndi tãndoɸaidi] var. d. õãĩ'di di tãdofaidi.
- Ejemplo pendiente.
- demonio adj. bayadi u'bo kelebaidi [baɟadi uˀβo kelebaidi]
- Ejemplo pendiente.
- demonia adj. bayadi u'bo kelebaixu [baɟadi uˀβo kelebaixu]
- Ejemplo pendiente.
- demonios (as) adj. bayadi u'bo kelebaidu [baɟadi uˀβo kelebaidu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Õbãĩdi 'demonio' también significa 'diablo', 'juguetón', 'recochero', 'espanto'.
Observaciones gramaticales: Õbaĩdi 'demonio', sufija el morfema adjetivizador -aĩ- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones culturales: Õbaĩdi ẽdi tãdofaidi 'sombra del demonio' también significa 'sombra del demonio'.
Observaciones gramaticales: Õbaĩdi di tãdofaidi 'sombra del demonio' õbaĩ'di y tãdofaidi sufijan el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones culturales: Bayadi u'bo kelebaidi 'demonio'. Literalmente 'el que hace cosas no buenas (malas)' también significa 'diablo', 'delincuente'.
Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaidi 'demonio', el adjetivo bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di. El verbo kelebaidi 'hacer' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaixu 'demonia', el adjetivo bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di. El verbo kelebaidi 'hacer' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaidu 'demonios (as)', el adjetivo bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di. El verbo kelebaidi 'hacer' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.