(Subida)
 
Línea 9: Línea 9:
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|ej_1=Baba kaɟo omadiãxa nee<u>di</u>
 
|ej_1=Baba kaɟo omadiãxa nee<u>di</u>
|tr_1=Mi papá le compró un sobrero a la niña
+
|tr_1=mi papá le compró un sobrero a la niña
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
Línea 50: Línea 50:
 
|fon=ba-ɟo e-nãn-da
 
|fon=ba-ɟo e-nãn-da
 
|ej_1=<u>Bayo enãdajẽ</u> jiñu
 
|ej_1=<u>Bayo enãdajẽ</u> jiñu
|tr_1=Él está a la dere­cha
+
|tr_1=él está a la dere­cha
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|ej_1=<u>Bayo enãdajẽ</u> jiñu
 
|ej_1=<u>Bayo enãdajẽ</u> jiñu
|tr_1=Eso es a la derecha
+
|tr_1=eso es a la derecha
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}
Línea 84: Línea 84:
 
|fon=o-mo-na-xo-e-na
 
|fon=o-mo-na-xo-e-na
 
|ej_1=<u>Omonoxoena</u>
 
|ej_1=<u>Omonoxoena</u>
|tr_1=A mediados de
+
|tr_1=a mediados de
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
Línea 94: Línea 94:
 
|fon=pa-xo-xo-ɾã
 
|fon=pa-xo-xo-ɾã
 
|ej_1=<u>Paxoxorã</u>
 
|ej_1=<u>Paxoxorã</u>
|tr_1=A medio día
+
|tr_1=a medio día
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
Línea 104: Línea 104:
 
|fon=tũŋ-ha-na
 
|fon=tũŋ-ha-na
 
|ej_1=Sayara ãxu ãxura sukwada ẽsebatã <u>tũjana</u> tũjana ẽsebatã jãchara siklara jãcha maidia ĩxidinaxadira
 
|ej_1=Sayara ãxu ãxura sukwada ẽsebatã <u>tũjana</u> tũjana ẽsebatã jãchara siklara jãcha maidia ĩxidinaxadira
|tr_1=Antes nosotros bajábamos a pie al pueblo, no teníamos nada, ni bicicleta, ni nada teníamos
+
|tr_1=antes nosotros bajábamos a pie al pueblo, no teníamos nada, ni bicicleta, ni nada teníamos
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|obs_cul=Antiguamente los sálibas no tenían ningún medio de transporte, iban a pie a todas partes
 
|obs_cul=Antiguamente los sálibas no tenían ningún medio de transporte, iban a pie a todas partes

Revisión de 13:51 10 nov 2013

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
di
  1. –di   [di] NULO a
    • Baba kaɟo omadiãxa needi - mi papá le compró un sobrero a la niña.
  2. jãdi'da   [hãndiˀda] loc. adv. a alguna parte
    • Ejemplo pendiente.
  3. tibenada   [tibenada] loc. adv. a cualquier lado var. d. tibenatodo.
    • Ejemplo pendiente.
  4. poadio   [poadio] loc. adv. a flote
    • Poadio - A flote.
  5. bayo enãda   [baɟo enãnda] loc. adv. a la derecha
    • Bayo enãdajẽ jiñu - eso es a la derecha.
  6. pajo dílea   [paho dílea] loc. adv. a la derecha
    • Ejemplo pendiente.
  7. baya.umoo   [baɟa.umoo] loc. adv. a mano derecha var. d. bayamoo.
    • Ejemplo pendiente.
  8. omonaxoena   [omonaxoena] loc. adv. a mediados de
    • Omonoxoena - a mediados de.
  9. paxoxorã   [paxoxoɾã] loc. adv. a medio día
    • Paxoxorã - a medio día.
  10. tũjana   [tũŋhana] loc. adv. a pie
    • Sayara ãxu ãxura sukwada ẽsebatã tũjana tũjana ẽsebatã jãchara siklara jãcha maidia ĩxidinaxadira - antes nosotros bajábamos a pie al pueblo, no teníamos nada, ni bicicleta, ni nada teníamos.
    Observaciones culturales: Antiguamente los sálibas no tenían ningún medio de transporte, iban a pie a todas partes.
  11. diinajẽ   [diːnahẽ] loc. adv. a prisa
    • Ejemplo pendiente.
  12. jõdina   [hõndina] loc. adv. a veces
    • Ejemplo pendiente.
  13. jõdina   [{{{fon}}}] NULO {{{equ}}}
    • Ejemplo pendiente.