Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
disgustado, disgustada
- (yo) estoy disgustado (a) v. ñadea [ɲadea]
- Yo estoy disgustado (a) con mi hermano - Jĩsi ñadea chumegi.
- (él) está disgustado v. ñajea [ɲahea]
- Mi papá está disgustado - Baba ñajea.
- El perro está disgustado (bravo) - Yojo oli ñajea.
- (yo) estoy disgustada con ella v. ñadagãxa [ɲadagãxa]
- Yo estoy disgustada con ella - Jĩsi juxugi ñãdagãxa. (Tomás Joropa)
- Nominalizado
- el que se disgusta s. m. ñape'e [ɲapeˀe]
- Ejemplo pendiente.
- la que se disgusta s. f. ñape'o [ɲapeˀo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que se disgustan s. pl. ñape'odu [ɲapeˀodu]
- Ejemplo pendiente.
- disgustado adj. kwiña paĩxadigi [kʷiɲa paĩŋxadigi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñadea '(yo) soy disgustado' también significa 'furioso', 'hosco'.
Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) soy hosco' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está hosco' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ñadagãxa 'yo estoy disgustada con ella' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
Observaciones culturales: Ñape'e 'el que se disgusta' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que se disgusta', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que es disgusta', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'odu 'los, las que se disgustam', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Kwiña paĩxadigi 'bravo' también significa 'furioso', 'disgustado'.