Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
duba ĩxa
  1. duba ĩxa   [duba ĩŋxa] loc. verb. estar rojo var. d. dua ĩxa.
    • Duaxeã ĩxa se'baa - Las flores están rojas. (Santos Heliodoro Caribana)
    • Nãõã jiju duo - El vestido es rojo. (Santos Heliodoro Caribana)
    Observaciones gramaticales: Duba ĩxa 'color rojo' conformado por duba 'rojo' e ĩxa 'estar'. Literalmente 'está rojo'.
    Campo semántico "color": dea jẽjoea, duba ĩxa
  2. dubate chĩxa   [dubate cĩŋxa] loc. verb. (yo) estoy colorado
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Dubate chĩxa 'estoy colorado'. En la cultura sáliba no existe ninguna distinción tajante entre los colores rojo, rosado, amarillo y anaranjado. Cuando quieren establecer la distinción utilizan el término sáliba ee'báa' para los colores amarillo y anaranjado o los préstamos del español amari jẽxoea, amariyu “amarillo”. Para el color rosado el préstamo rosao.
    Observaciones gramaticales: Dubate chĩxa 'estoy colorado' conformado por dubate 'rojo' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo y chĩxa '(yo) estoy' que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
  3. dubate xĩxa   [dubate xĩŋxa] loc. verb. (ella) está rosada
    • Da'do dubate xĩxa - Mi abuela está rosada. (Domitila Guacarapare)