Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
dulce
- dulce adj. õdi [õndi]
- Los mangos están dulces - Õdiã jiñu mãgo. (Domitila Guacarapare)
- El leche miel es dulce - Odi ipua jiñu õdi. (María Guacarapare)
- El banano es dulce - Sõkwiuaja jiñu õdi. (María Guacarapare)
- dulce (contenedor) adj. õdiyu [õndiɟu]
- La piña es dulce - Jano jiyu õdiyu. (Domitila Guacarapare)
- dulce adj. õdixẽ [õndixẽ]
- Las papayas son dulces - Mapeoã jiñu õdixẽa.
- en dulce loc. adj. õdina [õndina]
- En dulce - Õdina.
- dulce s. m. moĩga [mõĩŋga] var. d. muñĩga, muĩga moĩgaixu, moĩgara, muiga.
- Le echaba aceite, y si no tenía topocho lo hacía con dulce - Yeto õdetota fajeã õdeto fajena yejetodo topocho ixidinadi je'edi moĩgana keleã.
- en dulce loc. nom. moĩgana [mõĩŋgana]
- Ejemplo pendiente.
- dulce (pequeñas partículas) adj. asukalajwã [asukalahʷã]
- Naranja dulce - Asukalajwã jiñu nalaja. (Carlos Alberto Darapo)
- Los mangos están dulces - Asukalajwã jiñu mãgo. (Santa Guacarapare)
- dulce (contenedor) adj. asukalayu [asukalaɟu]
- La piña es dulce - Janoã jiyu asukalayu. (Olivia Gucarapare)
- dulce (granulado) NULO asukalajwã [asukalahʷã]
- Naranja dulce - Asukalajwã jiñu nalaja. (Carlos Alberto Darapo)
- Janoã jiyu asukalayu - La piña es dulce. (Olivia Gucarapare)
- Asukalajwã jiñu mãgo - Los mangos están dulces. (Santa Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Õdi 'dulce', adjetivo genérico, que también cumple las funciones de plural.
Observaciones gramaticales: Õdiyu 'dulce' sufija el morfema de clase del nominal inanimado en mención -yu: contenedor.
Observaciones gramaticales: Õdixẽ 'dulce' sufija el morfema de clase del nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones gramaticales: Õdina 'en dulce' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones culturales: Moĩga 'dulce' también significa 'azúcar'. Para hacer el melado los sálibas molían cañas en trapiche de madera. Ellos hacían toda clase de dulces en tiempo de la molienda. Hacían melcochas, panela y 'papilón'.
Observaciones gramaticales: Moĩgana 'en dulce' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones culturales: Asukalajwã 'dulce' es un término que se deriva del español pero para los sálibas se interpreta como 'dulce'.
Observaciones gramaticales: Asukalajwã 'dulce' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jwã: granulado, pulverizado (pequeñas partículas).
Observaciones gramaticales: Asukalayu 'dulce' sufija el morfema de clase nominal inanimado -yu: contenedor.
Observaciones culturales: Asukalajwã es un término que se deriva del español 'azúcar', pero los sálibas lo interpretan como 'dulce'.
Observaciones gramaticales: Asukalajwã 'azúcar' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jwã: granulado, pulverizado.