Diccionario
Herramientas
Línea 2: | Línea 2: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eecha |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=(yo) grito | |equ=(yo) grito | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-ca |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_cul='' | + | |obs_cul=''Eecha'' '(yo) grito' también significa 'llamar', 'bramar' |
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Eecha'' '(yo) grito' sufija el morfema ''-c-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real |
|sin=[[llamar]], [[bramar]] | |sin=[[llamar]], [[bramar]] | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eea |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=(él) grita | |equ=(él) grita | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-a |
|ej_1=Yojo Jaime kãdeje <u>e'a</u> | |ej_1=Yojo Jaime kãdeje <u>e'a</u> | ||
|tr_1=El joven grita en la sabana | |tr_1=El joven grita en la sabana | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Eea'' '(él) grita' sufija el morfema ''-ø-'': índice de tercera persona singular masculino |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eeadi |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=(él) lo gritó | |equ=(él) lo gritó | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-a-di |
− | |ej_1=Yojo umochana <u> | + | |ej_1=Yojo umochana <u>eeadi</u> |
|tr_1=Él lo gritó (llamó) por el nombre | |tr_1=Él lo gritó (llamó) por el nombre | ||
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eeaxa |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=(ella) gritó | |equ=(ella) gritó | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-a-xa |
|son=saliba_CarlosDarapo_gritaella_2012.ogg | |son=saliba_CarlosDarapo_gritaella_2012.ogg | ||
− | |ej_1=Jixu o'baixaja <u> | + | |ej_1=Jixu o'baixaja <u>eexa</u> |
|tr_1=La vaca grita (brama) en el corral | |tr_1=La vaca grita (brama) en el corral | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
Línea 47: | Línea 47: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eegãdi |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=(él) lo grita | + | |equ=(él) lo grita/gritará |
− | |fon= | + | |fon=eː-gãn-di |
|ej_1=Pedro lo grita (a él) | |ej_1=Pedro lo grita (a él) | ||
− | |tr_1=Pedro yojodi <u> | + | |tr_1=Pedro yojodi <u>eegãdi</u> |
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} | ||
Línea 59: | Línea 59: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eebe |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=el que grita | |equ=el que grita | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-be |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Eebe'' 'el que grita' sufija el morfema ''-e'': clasificador nominal animado masculino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eebo |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=ella que grita | |equ=ella que grita | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-bo |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Eebo'' 'ella que grita' sufija el morfema ''-bo'': clasificador nominal animado femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=eebodu |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=los, las que gritan | |equ=los, las que gritan | ||
− | |fon= | + | |fon=eː-bodu |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Eebodu'' 'los, las que gritan' sufija el morfema ''-odu'': clasificador nominal animado masculino o femenino plural |
}} | }} |
Revisión de 20:29 3 dic 2020
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
eecha
- eecha [eːca] v. (yo) grito
- Ejemplo pendiente.
- eea [eːa] v. (él) grita
- Yojo Jaime kãdeje e'a - El joven grita en la sabana.
- eeadi [eːadi] v. (él) lo gritó
- Yojo umochana eeadi - Él lo gritó (llamó) por el nombre. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- eeaxa [eːaxa] v. (ella) gritó
- Jixu o'baixaja eexa - La vaca grita (brama) en el corral. (Domitila Guacarapare)
- eegãdi [eːgãndi] v. (él) lo grita/gritará
- Pedro lo grita (a él) - Pedro yojodi eegãdi.
Observaciones gramaticales: Eea '(él) grita' sufija el morfema -ø-: índice de tercera persona singular masculino.
- eebe [eːbe] v. el que grita
- Ejemplo pendiente.
- eebo [eːbo] v. ella que grita
- Ejemplo pendiente.
- eebodu [eːbodu] v. los, las que gritan
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Eebe 'el que grita' sufija el morfema -e: clasificador nominal animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Eebo 'ella que grita' sufija el morfema -bo: clasificador nominal animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Eebodu 'los, las que gritan' sufija el morfema -odu: clasificador nominal animado masculino o femenino plural.