Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
enfurecer
- (yo) estoy enfurecida v. ñadea [ɲadea]
- Yo estoy enfurecida con mi hermano - Jĩsi ñadea chumegi.
- Mi papá está enfurecido - Baba ñajea.
- (él) está enfurecido v. ñajea [ɲahea]
- Mi papá está enfurecido - Baba ñajea.
- El perro está enfurecido - Yojo oli ñajea.
- (yo) estoy enfurecida con ella v. ñadagãxa [ɲadagãxa]
- Yo estoy enfurecida con ella - Jĩsi juxugi ñãdagãxa. (Tomás Joropa)
Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy enfurecida', también significa '(yo) estoy enojado' '(yo) estoy furiosa', '(yo) estoy brava'.
Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy enfurecida' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está enfurecido' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ñadagãxa 'yo estoy enfurecida con ella' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
- ñape'e [ɲapeˀe] s. el que está enfurecido
- Ejemplo pendiente.
- ñape'o [ɲapeˀo] s. la que está enfurecida
- Ejemplo pendiente.
- ñape'odu [ɲapeˀodu] s. pl. los, las que están enfurecidos (as)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñape'e 'el que está enfurecido' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que está enfurecido', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que está enfurecida', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'odu 'los, las que están enfurecidos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.