Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
enfurecer
  1. (yo) estoy enfurecida   v. ñadea   [ɲadea]
    • Yo estoy enfurecida con mi hermano - Jĩsi ñadea chumegi.
    • Mi papá está enfurecido - Baba ñajea.
    Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy enfurecida', también significa '(yo) estoy enojado' '(yo) estoy furiosa', '(yo) estoy brava'.
    Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy enfurecida' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.
  2. (él) está enfurecido   v. ñajea   [ɲahea]
    • Mi papá está enfurecido - Baba ñajea.
    • El perro está enfurecido - Yojo oli ñajea.
    Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está enfurecido' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
  3. (yo) estoy enfurecida con ella   v. ñadagãxa   [ɲadagãxa]
    • Yo estoy enfurecida con ella - Jĩsi juxugi ñãdagãxa. (Tomás Joropa)
    Observaciones gramaticales: Ñadagãxa 'yo estoy enfurecida con ella' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.

  • Nominalizado
    1. ñape'e   [ɲapeˀe] s. el que está enfurecido
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ñape'e 'el que está enfurecido' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
      Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que está enfurecido', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. ñape'o   [ɲapeˀo] s. la que está enfurecida
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que está enfurecida', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. ñape'odu   [ɲapeˀodu] s. pl. los, las que están enfurecidos (as)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'odu 'los, las que están enfurecidos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.