Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
fainodi

    1. fainodi   [ɸainodi] s. arco iris
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Fainodi 'arco iris' también es el nombre que se le da a la 'madre de agua' o 'espíritu del agua'. Los sálibas creen que es un animal ('bichote') que sale del caño y que tiene que ver con el arco iris, tal vez por esa razón tienen el mismo nombre en esta lengua. A los niños recién nacidos los bañan con jarilla para que el espíritu del agua no le haga daño.
      Existe un mito de una culebra que apareció hace muchísimo tiempo cuando había poca gente y los animales se con­vertían en hombres. Esta culebra enamoró a una mujer que quedó embara­zada. Después de unos meses nació otra culebra muy grande que no quería desprenderse de su sexo. Los hermanos para deshacerse de este animal al que le tenían miedo y repulsión, lo tiraron lejos, cayó sobre un árbol de lechemiel y la culebra se extendió sobre una laguna atravesándola hasta el otro lado, formando así un arco. Esa culebra se llevó a la madre y la la­guna quedó encantada. De allí surgió el arco iris al que la gente le teme porque puede causar enfermedades, no se puede señalar, se debe evi­tar mirarlo y que no le caiga el orín o rocío del arco iris. Lo mismo sucede con la fruta del árbol de leche-miel que se debe con­sumir poco porque está relacionada con algo dañoso para el organismo.
      Observaciones gramaticales: Fainodi 'arco iris', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
      Campo semántico "arco iris": fainodi, jano, onono yakwi, yalibali

    1. fainodi   [ɸainodi] s. m. espíritu del agua
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Fainodi 'espíritu del agua'. Los sálibas creen que es un animal o 'bichote' que sale del caño y que tiene relación con el arco iris. Tal vez por esa razón el término fainodi se emplea para decir 'espíritu del agua' y 'arco iris'. A los niños recién nacidos los bañan con jarilla para que el espíritu del agua no les haga daño.
      Observaciones gramaticales: Fainodi 'espíritu del agua o madre de agua', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
      Campo semántico "espíritu del agua": fainodi, jano, onono yakwi, oxegado õãĩdu, yalibali
    2. fainoxu   [ɸainoxu] s. f. espíritu del agua
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Fainoxu 'espíritu del agua, madre de agua', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. fainodu   [ɸainodu] s. pl. espíritus del agua
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Fainodu 'espíritus del agua, madres de agua', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.