Línea 47: Línea 47:
 
|equ=ĩdi ĩxagadu  
 
|equ=ĩdi ĩxagadu  
 
|fon=ĩn-di ĩŋ-xa-ga-du
 
|fon=ĩn-di ĩŋ-xa-ga-du
|ej_1=Personas sin fuerzas y sin aliento
+
|ej_1=Son varias personas y tienen mucha fuerza
|tr_1= <u>Ĩdi</u> <u>ĩxagadu</u> faĩpañu
+
|tr_1=Joejana gwĩdi <u>ĩdi</u> <u>ĩxagujã</u> jĩtu  
|sab_1=Ismael Catimay
+
|sab_1=Ismael Catimay
|ej_2=Son varias personas y tienen mucha fuerza
+
|tr_2=Joejana gwĩdi <u>ĩdi</u> <u>ĩxagujã</u> jĩtu  
+
|sab_2=Ismael Catimay
+
 
|obs_gra=''Ĩdi ĩxagadu'' 'desalentados, desalentadas' término conformado por ''ĩdi'' 'fuerza' e ''ĩxagadu'' 'tener' que sufija el morfema de clase nominal ''-adu'': animado masculino o femenino plural  
 
|obs_gra=''Ĩdi ĩxagadu'' 'desalentados, desalentadas' término conformado por ''ĩdi'' 'fuerza' e ''ĩxagadu'' 'tener' que sufija el morfema de clase nominal ''-adu'': animado masculino o femenino plural  
 
}}
 
}}

Última revisión de 19:07 25 nov 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
fuerza

    1. (mi) fuerza   loc. verb. chĩdi   [cĩndi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Chĩdi '(yo) (tengo) fuerza' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
    2. fuerza   adj. ĩdi   [ĩndi]
      • Esa mujer tiene fuerza - Ĩdi ĩxo ñaxu jixu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Tiene mucha fuerza es mujer que se mira así - Gwĩdi ĩdi ĩxo ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)

  1. Locuciones
    1. (ella) tiene fuerza   adj. ĩdi ĩxo   [ĩndi ĩŋxo]
      • Esa mujer tiene fuerza - Ĩdi ĩxo ñaxu jixu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Tiene mucha fuerza es mujer que se mira así - Gwĩdi ĩdi ĩxo ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxo '(ella) tiene fuerza' término conformado por ĩdi 'fuerza' e ĩxo 'tener, estar (fem)' que sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    2. (ellos, ellas) tienen fuerza   adj. ĩdi ĩxagadu   [ĩndi ĩŋxagadu]
      • Son varias personas y tienen mucha fuerza - Joejana gwĩdi ĩdi ĩxagujã jĩtu. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Ĩdi ĩxagadu 'desalentados, desalentadas' término conformado por ĩdi 'fuerza' e ĩxagadu 'tener' que sufija el morfema de clase nominal -adu: animado masculino o femenino plural.
    3. (él) está sin fuerza   adj. ĩdi ĩxedi   [ĩndi ĩŋxedi]
      • Sin fuerzas vive esa persona porque vive enferma - Ĩdi ĩxedi joxo sõdigana ñee ixeã yojo. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Ĩdi ĩxedi '(él) está sin fuerza' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil'.
      Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxedi '(él) está sin fuerza' conformado por ĩdĩ 'fuerza' e ĩxedi 'no tiene (masc.)' que sufija el morfema de clase nominal animado -e-: masculino singular y sufija el morfema -di: negación.
    4. (ella) está sin fuerza   adj. ĩdi ĩxodi   [ĩndi ĩŋxodi]
      • No tiene mucha fuerza esa mujer que mira así - Gwĩdi ĩdi ĩxodi ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Ĩdi ĩxodi '(ella) está sin fuerza' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil'.
      Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxodi '(ella) está sin fuerza' conformado por ĩdĩ 'fuerza' e ĩxodi 'no tiene (fem.)' que sufija el morfema de clase nominal animado -o-: femenino singular y sufija el morfema -di: negación.