Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
garganta
- (mi) garganta s. f. chõkwa [cõŋkʷa] var. d. chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje.
- Mi garganta - Chõkwa. (Elvira Darapo)
- garganta s. f. õkwa [õŋkʷa]
- Cuerda de caballo de la garganta y la cola - Efedi õkwana gweledi jubo. (Ismael Joropa Catimay)
- Garganta larga - Ñokwikwa õkwa. (Domitila Guacarapare)
- A ese niño le duele la garganta - Yojo nẽẽdi õkwa duadi. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- gargantas (de ellos (as)) s. f. pl. jõkobana [hõŋkobana]
- Sus gargantas son largas - Jõkobana ñokwi. (Santa Guacarapare)
- garganta (larga) s. f. õkwaja [õŋkʷaha]
- cuello largo - Õkwaja. (Elvira Darapo)
- garganta (corta) s. f. õkote [õŋkote]
- Ejemplo pendiente.
- gargantica s. f. õkwaje [õŋkʷahe]
- Ejemplo pendiente.
- (mi) garganta s. f. chõkwaju [cõŋkʷahu]
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- rascar la garganta (a él) loc. verb. õkwi ichi [õŋkʷi ici]
- Ejemplo pendiente.
- de la garganta loc. nom. õkwada [õŋkʷada]
- Lo amarara de la garganta, no pudo soltarse y está llorando - Õkwada chayenadi juli sañagana seina. (Ismael Joropa Catimay)
- Yo los cojo de la garganta - Jĩsi ãdacha jõkwaada. (Domitila Guacarapare)
- en la garganta loc. nom. jõkwana [hõŋkʷana]
- Me duele en la garganta - Jĩsidi jõkwana duãja. (Hilaria Darapo)
- me rasca mi garganta loc. verb. chõkwa ichigaja [cõŋkʷa icigaha]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Chõkwa '(mi) garganta' también significa 'cuello', 'pescuezo', 'tragadero'.
Observaciones gramaticales: Chõkwa '(mi) garganta' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones culturales: Õkwa 'garganta' significa 'garganta de él' o también se usa como nombre genérico.
Observaciones gramaticales: Õkwa 'garganta' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.
Observaciones gramaticales: Jõkobana 'gargantas (de ellos(as))' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado -bana: plural.
Observaciones culturales: Õkwaja 'garganta (larga)' también significa 'pescuezo', 'cuello', 'tragadero'.
Observaciones gramaticales: Õkwaja 'garganta (larga)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado -ja: alargado.
Observaciones gramaticales: Õkote 'garganta (corta)' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Õkwaje 'gargantica' sufija el morfema -je: diminutivo. El morfema -je también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado'.
Observaciones gramaticales: Chõkwaju '(mi) garganta' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ju: contenedor.
Observaciones gramaticales: Õkwi ichi 'rascar la garganta (a él)' conformado por õkwi 'garganta' que prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino y ichi 'rascar' que prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.
Observaciones gramaticales: Õkwada 'de la garganta' sufija el morfema -da: caso ablativo.
Observaciones gramaticales: Jõkwana 'en el garganta' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones gramaticales: Chõkwa ichigaja 'me rasca mi garganta' conformado por chõkwa '(mi) garganta' que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular e ichigaja '(me) rasca' que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).