(No se muestra una edición intermedia de un usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
  
 
{{grupo}}
 
{{grupo}}
Línea 7: Línea 7:
 
|equ=año  
 
|equ=año  
 
|fon=gua-he
 
|fon=gua-he
|ej_1=Jitete <u>gúaje</u>
+
|var_d= gubaje, guba'efa
 +
|sem=año
 +
|ej_1=Jitete <u>guaje</u>
 
|tr_1=Un año
 
|tr_1=Un año
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
|obs_cul=''Guaje'' 'año' también significa 'tiempo'
+
|ej_2=Jĩsi mañucha jijete <u>gubaaje</u> munaxoena'dara
 +
|tr_2=Yo trabajé un añito aproximadamente
 +
|sab_2=Casimiro Horopa
 +
|obs_cul=''Guaje'' 'año' también significa 'tiempo'. Término que se usaba antiguamente, en la actualidad se emplea con mayor frecuencia el préstamo del español
 
}}
 
}}
 
{{cierra grupo}}
 
{{cierra grupo}}
 
{{grupo |3}}
 
{{grupo |3}}
 +
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=jõdi guajena   
 
|loc=jõdi guajena   

Última revisión de 13:41 29 mar 2015

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
guaje

    1. guaje   [guahe] s. año var. d. gubaje, guba'efa.
      • Jitete guaje - Un año. (Domitila Guacarapare)
      • Jĩsi mañucha jijete gubaaje munaxoena'dara - Yo trabajé un añito aproximadamente. (Casimiro Horopa)
      Observaciones culturales: Guaje 'año' también significa 'tiempo'. Término que se usaba antiguamente, en la actualidad se emplea con mayor frecuencia el préstamo del español.
      Campo semántico "año": año (sal), guaje

  1. Locuciones
    1. jõdi guajena   [hõndi guahena] loc. nom. año entrante
      • Jõdi guajena junaja mañochaga - El año entrante trabajaré en el conuco. (Domitila Guacarapare)
      • Yojo nẽẽ jõdi guajena jĩdamaga - El niño se irá el año entrante. (Domitila Guacarapare)
    2. jõkoge guajeã   [hõnkoge guaheã] loc. nom. varios años, algunos años
      • Yojo nẽẽ jõkoge guajeã ekwe jaana poãga - El niño crecerá dentro de algunos años. (Domitila Guacarapare)