Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
gwa'paa

    1. gwa'paa   [gʷapaːˀ]
       s. troja var. d. gwapaa.
      • Abaxã jixu tetape neepo gwa'paaja - La cucaracha está que lame los platos en la troja. (Ismael joropa Catimay)
      • Gwa'paana ĩxaeã jie pe'e - El casabe está en la troja. (Domitila Guarapare)
      Observaciones culturales: Gwa'paa 'troja' también significa 'guapa', 'zarzo'. Mesa de guadua que puede ser alta o bajita. Si es alta la utilizan para lavar la loza y poner a secar el casabe, si es bajita la utilizan para asar toda clase de pescados con el rescoldo y al otro día preparar caldo.
    2. gwa'paapa   [gʷa'paːpa] s. pl. trojas
      • Ejemplo pendiente.
    3. gwa'paana   [gʷaˀpaːna] loc. nom. en la, de la, troja
      • Gwa'paana ĩxaja jiñu yomo - El maíz está en la troja. (Domitila Guarapare)
      Observaciones gramaticales: Gwa'paana 'en, de troja' sufija el morfema -na: caso inesivo.
    4. kanaliu juniga gwa'paa   [kanaliu huniga gʷaˀpaː] loc. nom. troja de la tinaja
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja'. Especie de mesa o trípode pequeño de patas largas donde se coloca la tinaja..
      Observaciones gramaticales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja' sintagma nominal conformado por kanaliu 'tinaja' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -u: contenedor, juniga 'parado' y gwa'paa 'troja'. Literalmente "troja donde se para la tinaja.