Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
gwĩdada
- Animado
- gwĩdada [gʷĩndada] v. (yo) amarro/amarré
- Ejemplo pendiente.
- gwĩdadaga [gʷĩndadaga] v. (yo) amarro/amarraré
- Ejemplo pendiente.
- gwĩxada [gʷĩxada] v. (ella) amarra
- Jiñu noxadã nanaxa gwepo mixe aja maidia jiñu yamasexami mixena chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñe'eta kelebochã ĩsi - Cogía majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacia y así también lo hago yo.
- gwĩxadaxa [gʷĩxadaxa] v. (ella) amarra
- Ejemplo pendiente.
- gwĩãdaja [gʷĩãndaja] v. (me) amarró (él)
- Yojo joxo gwĩãdaja - Ese hombre me amarró. (Carlos Alberto Darapo)
- gwĩãdãdi [gʷĩãndãndi] v. él amarró a otro
- Yojo ne'e akala sĩgwexadi nũguna gwĩãdãdi - Ese niño amarró al gallo viejo a un árbol. (Samuel Joropa)
- gwiãdaxa [gʷiãndaga] v. él la amarró var. d. wiãdaga.
- Yojo jaime jotobo oneãxugi gwĩãdaxa - Ese joven se amarró con una muchacha. (Samuel Joropa)
- gwĩãdago [gʷĩãndago] v. para amarrarse
- Baba onanibo kãĩna buchuna gwiaide gwĩãdago - Mi papá está buscano una cabuya para amarrarse el cuchillo en la cintura. (Samuel Joropa)
- Nominalizado
- gwĩpada'ge [gʷĩmpadaˀge] v.t.n.m. el que amarra
- Gwĩpada'ge gwixexa jĩdamã - El chigüire que estaba amarrado se fue. (Carlos Alberto Darapo)
- gwĩpada'go [gʷĩmpadaˀgo] v.t.n.f. la que amarrra
- Ejemplo pendiente.
- gwĩpada'godu [gʷĩmpadaˀgodu] v.t.n.pl. los, las que amarran
- Ejemplo pendiente.
- Inanimado
- gwĩãdaga [gwĩãndaga] v. está amarrada (cosa)
- La curiara está amarrada de un árbol - Nõgujuda gwechu gwĩãdaga. (Carlos Alberto Darapo)
- gwĩpade [gʷĩpade] v. amarró (ancho y plano)
- Ajuaja gwĩpadeã yojo kalo - Carlos es el que amarró la puerta. (Carlos Alberto Darapo)
- Adjetivado
- gwĩpada'gaidi [gʷĩmpadaˀgaidi] v.t.a.m. que amarra (masculino)
- Ejemplo pendiente.
- gwĩpada'gaixu [gʷĩmpadaˀgaixu] v.t.a.f. que amarra (femenino)
- Ejemplo pendiente.
- gwĩpada'gaidu [gʷĩmpadaˀgaidu] v.t.a.pl. que amarran (masculino o femenino plural)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Gwĩdada '(yo) amarro/amarré' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real'.
Campo semántico "amarrar": gwĩdada, yoaja
Observaciones gramaticales: Gwĩdada '(yo) amarro/amarraré' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Gwĩxada '(ella) amarra' sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular.
Observaciones gramaticales: Gwĩxadaxa '(ella) amarra' sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -xa: actante focalizado de tercera persona singular femenino.
Observaciones culturales: Gwĩãdaja '(me) amarró (él)' también significa 'atar'.
Observaciones gramaticales: Gwĩãdaja '(me) amarró (él)' sufija el morfema -ø-: índice de tercera persona singular masculino (agente) y el morfema -ja: índice de primera persona singular (objeto).
Observaciones gramaticales: Gwĩãdãdi '(él) amarra a (otro)' sufija el morfema -ø-: índice de tercera persona singular masculino (agente) y el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (objeto).
Observaciones gramaticales: Gwĩãdaxa '(él) la amarró' sufija el morfema -ø-: índice de tercera persona singular masculino (agente) y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino (objeto).
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'ge 'el que amarra', sufija el morfema de clase nominal -e: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'go 'la que amarra', sufija el morfema de clase nominal -o: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'godu 'los, las que amarran', sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Gwĩpade 'amarró', sufija el morfema de clase nominal inanimado -de: ancho y plano.
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'gaidi 'que amarra' (masculino), sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'gaixu 'que amarra (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Gwĩpada'gaidu 'que amarran', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Sin sonido
- Verbo
- Ejemplo pendiente
- amarrar
- Con sonido
- Variante dialectal
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación masculina
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural