Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= se inundó |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=oxea | |equ=oxea | ||
|fon=o-xe-a | |fon=o-xe-a | ||
|ej_1=La sabana se inundó | |ej_1=La sabana se inundó | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Kãdenaxa <u>oxea</u> |
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Oxea'' 'se inundó'. En el ejemplo ''kãde'' 'sabana', sufija el morfema ''-xa'': caducidad, que indica el cambio de estado, muerte o desaparición de alguien o algo | ||
}} | }} |
Última revisión de 16:01 20 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
inundar
- se inundó v. oxea [oxea]
- La sabana se inundó - Kãdenaxa oxea. (Domitila Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Oxea 'se inundó'. En el ejemplo kãde 'sabana', sufija el morfema -xa: caducidad, que indica el cambio de estado, muerte o desaparición de alguien o algo.