Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ir
-
(yo) voy v. c. guda [guda]
Conjugador sáliba
El verbo es guda, la raíz verbal es gu, su grupo es 3 y la fonotáctica de su raíz es CV.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS guda 2PS gukwa 3PSM gua 3PSF guxa 1PPL guta 2PPL gukwãdo 3PPL guja Presente /
Pasado negativo1PS gudadia 2PS gukwadia 3PSM guadia 3PSF guxadia 1PPL gutadia 2PPL gukwadiãdo 3PPL gujadia Presente /
Pasado continuo1PS gudina 2PS gukwina 3PSM guina 3PSF guxina 1PPL gutina 2PPL gukwinãdo 3PPL gujina Presente /
Pasado continuo negativo1PS gudinadia 2PS gukwinadia 3PSM guinadia 3PSF guxinadia 1PPL gutinadia 2PPL gukwinadiãdo 3PPL gujinadia Presente /
Futuro1PS gudaga 2PS gukwaga 3PSM guaga 3PSF guxaga 1PPL gutaga 2PPL gukwagãdo 3PPL gujaga Presente /
Futuro negativo1PS gudadiga 2PS gukwadiga 3PSM guadiga 3PSF guxadiga 1PPL gutadiga 2PPL gukwadigãdo 3PPL gujadiga Presente /
Futuro continuo1PS gudinaga 2PS gukwinaga 3PSM guinaga 3PSF guxinaga 1PPL gutinaga 2PPL gukwinagãdo 3PPL gujinaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS gudinadiga 2PS gukwinadiga 3PSM guinadiga 3PSF guxinadiga 1PPL gutinadiga 2PPL gukwinadigãdo 3PPL gujinadiga Potencial imperfecto 1PS gudanao gudaga 2PS gukwanao gukwaga 3PSM guanao guaga 3PSF guxanao guxaga 1PPL gutanao gutaga 2PPL gukwanao gukwagãdo 3PPL gujanao gujaga Nominalizado 3M gupe 3F gupo 3PLN gupodu Nominalizado negativo 3M gupedi 3F gupodi 3PLN gupodudi Nominalizado continuo 3M gupine 3F gupino 3PLN gupinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) gupinexacha 1PS (F) gupinoxacha 2PS (M) gupinexaga 2PS (F) gupinoxaga 3PS (M) gupinexa 3PS (F) gupinoxa 1PP (M/F) gupinoduxata 2PP (M/F) gupinoduxagãdo 3PP (M/F) gupinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) gupinecha 1PS (F) gupinocha 2PS (M) gupinega 2PS (F) gupinoga 3PS (M) gupinea 3PS (F) gupinoxa 1PP (M/F) gupinoduta 2PP (M/F) gupinodugãdo 3PP (M/F) gupinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) gupejocha 1PS (F) gupojocha 2PS (M) gupejoga 2PS (F) gupojoga 3PS (M) gupejoa 3PS (F) gupojoxa 1PP (M/F) gupodujota 2PP (M/F) gupodujogãdo 3PP (M/F) gupodujoja - Yo voy hacia la escuela - Jĩsi ikwelada guda. (Domitila Guacarapare)
- (yo) iré v. gudaga [gudaga]
- Yo iré hacia la sabana - Jĩsi gudaga jaana kãde ĩxoeda. (Domitila Guacarapare)
- No me dejó ir mi papá - Gudagaja ichedadi yojo chae. (Ismael Catimay)
- (ella) está yendo v. guxina [guxina]
- Ella está yendo - Jixu guxina. (Domitila Guacarapare)
- donde va ella v. guxame [guxame]
- Donde va ella - Guxamera jixu.
- Donde va él - Guamera yojo.
- Nominalizado
- el que va, camina v. gupe [gupe]
- Yo soy el que voy - Jĩsicha jĩsi gupe.
- la que va, camina v. gupo [gupo]
- Yo soy la que voy - Jĩsicha jĩsi gupo.
- los, las que van, caminan v. gupodu [gupodu]
- Ellos son los que van - Jĩtuja jĩtu gupodu.
- Adjetivado
- caminador v. gupiaidi [gupiaidi]
- Ejemplo pendiente.
- caminadora v. gupiaixu [gupiaixu]
- Ejemplo pendiente.
- caminadores, caminadoras v. gupiaidu [gupiaidu]
- Ejemplo pendiente.
- me voy v. jĩdachaẽga [hĩndacaẽŋga] var. d. jĩdachaga.
- Mañana me voy para Orocué - Tãde Urukweda jĩdachaẽga. (Domitila Guacarapare)
- se fue v. jĩdaxaĩna [hĩndaxaĩna]
- Marta se fue para el pueblo - Sukwada jĩdaxaĩna jixu Marta. (Domitila Guacarapare)
Observaciones culturales: Guda '(yo) voy' también significa en sáliba 'cabalgar', 'viajar', 'andar', 'caminar'.
Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que anduviera. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que anden.
Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que anduviera. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que anden.
Observaciones gramaticales: Guda '(yo) voy', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica es CV- con el modo real se conjuga: guda '(yo) voy', gukwa '(usted) va', gua '(él) va', guxa '(ella) va', guta '(nosotros) vamos', gukwãdo '(ustedes) van', guja '(ellos, ellas) van'.
Observaciones gramaticales: Gudaga '(yo) iré', sufija el morfema -d-: primera persona singular y sufija el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Guxina '(ella) está yendo', sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -in-: aspecto durativo.
Observaciones gramaticales: Gupe 'el que va' sufija el morfema de clase -e: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Gupo 'el que va' sufija el morfema de clase -o: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Gupodu 'el que va' sufija el morfema de clase -odu: animado masculino o femenino plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Gupiaidi 'caminador' sufija los morfemas -p- 'sin identificar', -iai- 'adjetivizador' y -di 'clase nominal animado masculino singular'.
Observaciones gramaticales: Gupiaixu 'caminadora' sufija los morfemas -p- 'sin identificar', -iai- 'adjetivizador' y -xu 'clase nominal animado femenino singular'.
Observaciones gramaticales: Gupiaidu 'caminadores, caminadoras' sufija los morfemas -p- 'sin identificar', -iai- 'adjetivizador' y -du 'clase nominal animado masculino o femenino plural o neutro'.
Observaciones gramaticales: jĩdachaẽga '(yo) me voy'. Con el índice de persona se conjuga: jῖdacama ‘yo me voy’, jῖdagama ‘Ud. se va’, jῖdahama ‘él se va’,
jῖdaxama ‘ella se va’, jῖdatama ‘Nos. nos vamos’, jῖdagamãdo ‘Uds. se van’, jῖdahama ‘ell@s se van’. Con el morfema de clase nominal es: jῖdocamodi ‘se va (masc.)’, jῖdacamoxu ‘se va (fem.)’, jῖdatamodu ‘nos vamos (plural o neutro)’.