Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
jĩsi
- jĩsi [jĩnsi] pron. pers. yo var. d. ĩsi.
- Jĩsi junana chĩxina - Yo estoy en el conuco.
- Jĩsi mũdaja jiñu sĩgwea - Mi ropa está vieja.
- Jĩsi de'a naedaxa - Yo corto la carne. (Domitila Guacarapare)
- jĩsicha [jĩnsica] loc. verb. yo soy var. d. ĩsicha.
- Jĩsicha jĩsi jechana aixi taipe - Yo soy el que sudo cuando corro.
- jĩsita [hĩnsita] loc. nom. yo también
- Jĩsita mañuku chikwa tãdena - Yo también comí casabe por la tarde. (Santos Helidoro Caribana)
- jĩsiga [hĩnsiga] loc. nom. yo si
- Ejemplo pendiente.
- jĩsichaga [jĩnsicaga] loc. verb. seré yo
- Ejemplo pendiente.
- jĩsira [jĩnsiɾa] loc. pron. de mí var. d. ĩsira.
- Ejemplo pendiente.
- jĩsidi [jĩnsidi] loc. pron. a mí var. d. ĩsidi.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Jĩsi 'yo' pronombre personal de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Jĩsicha 'yo soy' sufija el morfema -cha: actante focalizado de primera persona singular que cumple las funciones del verbo 'ser'.
Observaciones culturales: Jĩsita 'yo también', además significa 'yo tampoco'.
Observaciones gramaticales: Jĩsita 'yo también' sufija el morfema -ta: caso aditivo.
Observaciones gramaticales: Jĩsiga 'yo si' sufija el morfema -ga: caso afirmativo ¿?.
Observaciones gramaticales: Jĩsichaga 'seré yo' sufija el morfema -cha: actante focalizado de primera persona singular que cumple las funciones del verbo 'ser' y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Jĩsidi 'a mí' sufija el morfema -di: caso dativo.