Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
jomo seetagãdi
- jomo seetagãdi [homo seːtagãŋdi] v. (ellos) están alegres
- Jĩtudi jomo seetagãdi - Ellos están alegres. (Santos Heliodoro Caribana)
- Yojodi omo seetagãdi ñe'exãna sipaina - Él está feliz por eso está silbando. (Santos Heliodoro Caribana)
- xomo seetagãxa [xomo seːtagãŋxa] v. (ella) está alegre
- Jĩtudi xomo seetagãxa - Ella está alegre. (Santos Heliodoro Caribana)
- seetaga [seˑtaga] v. (ël) está feliz
- Yojo deobe seetaga - El gordo está contento.
- Nominalizado
- omo seetage [omo seːtage] v.t.n.m. el que es, está alegre
- Macarioã yojo yatexena seetage ũbe - Macario es un hombre demasiado alegre. (Samuel Joropa)
- xomo seetago [xomo seːtago] v.t.n.f. la que es, está alegre
- Malixã jixu yatexena seetago ñaxu - María es una mujer demasiado alegre. (Samuel Joropa)
- Yatexena seetago - Muy alegre. (Santos Heliodoro Caribana)
- jomo seetagodu [homo seːtagodu] NULO los, las que son, están alegres
- Jĩtujã jĩtu yatexena seetagodu ñatu - Ellas son unas mujeres demasiado alegres. (Samuel Joropa)
- seedaga ĩxa [seːdaga ĩŋxa] v. estoy alegre
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- seetãxe ĩxe [seːtãŋxe ĩŋxe] v.t.n.m. el que está alegre
- Ejemplo pendiente.
- seetãxe ĩxo [seːtãŋxe ĩŋxo] v.t.n.f. la que está alegre
- Ejemplo pendiente.
- seetãxe ĩxodu [seːtãŋxe ĩŋxodu] v.t.n.pl. los, las que están alegres
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Jomo seetagãdi 'ellos están alegres' también significa 'esrán felices', 'están dichosos'.
Observaciones gramaticales: Jomo seetagãdi 'ellos están alegres' conformado por jomo '¿?' que prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y seetagãdi '¿?' que sufija el morfema de actante paciente-di: tercera persona plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Seetagãxa 'ella está alegre' conformado por xomo '¿?' que prefija el morfema j-: índice de tercera persona singular femenino y seetagãxa '¿?' que sufija el morfema de actante paciente -xa: tercer persona femenino singular.
Observaciones culturales: Seetaga '(él) está feliz' también significa 'alegre', 'dichoso', 'contento'.
Observaciones culturales: Omo seetage 'el que es, está alegre' también significa 'feliz', 'dichoso'.
Observaciones gramaticales: Omo seetage 'el que es, está alegre' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Xomo seetago 'la que es, está alegre' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Seetãxe ĩxe 'el que está alegre' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Seetãxe ĩxo 'la que está alegre' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Seetãxe ĩxodu 'los, las que están alegres' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.