Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
joxote
- joxote [hoxote] s. m. sol var. d. joxoote.
- Joxoteã yojo - Eso es el sol.
- Joda joxote sajinã - Ya está saliendo el sol. (Carlos Alberto Darapo)
- Locuciones
- joxotedi'da [hoxotediˀda] loc. nom. del sol
- Ejemplo pendiente.
- joxote jiebaina [hoxote hiebaina] loc. nom. sol bajito var. d. joxoote jiagaina.
- Ejemplo pendiente.
- joxote yenenajẽ ĩxa [hoxote ɟenenahẽ ĩxa] loc. nom. sol bajito
- Ejemplo pendiente.
- joxote jiagaajaa' [hoxote hiagaːhaːˀ] loc. nom. puesta del sol
- Ejemplo pendiente.
- joxote diemina [hoxote diemina] loc. adj. salida del sol
- Ejemplo pendiente.
- joxote anãda diema [hoxote anãnda diema] loc. adj. lado por donde sale el sol
- Ejemplo pendiente.
- joxo sẽxẽmina [hoxo sẽŋxẽmina] loc. adj. salida del sol
- Ejemplo pendiente.
- joxote sajemina [hoxote sahemina] loc. verb. saliendo el sol (aurora)
- Joda joxote sajemina - Ya está saliendo la aurora. (Carlos Alberto Darapo)
- joxote taya [hoxote taɟa] loc. nom. eclipse de sol
- Ejemplo pendiente.
- joxote apuga [hoxote apuga] loc. nom. eclipse de sol var. d. joxo apuga.
- Ejemplo pendiente.
- joxo apuga [hoxo apuga] loc. nom. eclipse de sol var. d. joxo apuga.
- Ejemplo pendiente.
- joxote kaeja [hoxote kaeha] loc. nom. eclipse de sol
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Joxote 'sol'. Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
Campo semántico "astro": joxote
Observaciones culturales: Joxote jiebaina 'puesta o el sol' también significa 'ocaso'. Cuando el sol está bajito o por ocultarse.
Observaciones culturales: Joxote sajemina 'saliendo el sol' literalmente 'aurora'.
Observaciones gramaticales: Joxote sajemina 'saliendo el sol'. Joxote 'sol' sufija los morfemas de clase nominal -xo-: animado masculino singular y -te: inanimado corto y/o redondo. Sajemina 'saliendo' sufija los morfemas -j-: índice de tercera persona singular masculino, -in-: aspecto durativo y -a: modo real.
Observaciones culturales: Joxote taya 'eclipse de sol' literalmente significa 'vena del sol'.
Observaciones gramaticales: Joxote taya 'eclipse de sol' término conformado por joxote 'sol' que sufija el morfema de clase nominal animado -xo-: masculino singular y el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y/o redondo y taya 'vena'.
Observaciones gramaticales: Joxote apuga 'eclipse de sol' término conformado por joxote 'sol' que sufija el morfema de clase nominal animado -xo-: masculino singular y el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y/o redondo y apuga '¿?'.
Observaciones culturales: Joxote kaeja 'eclipse de sol' literalmente 'el sol murió'.
Observaciones gramaticales: Joxote kaeja 'eclipse de sol' término conformado por joxote 'sol' que sufija el morfema de clase nominal animado -xo-: masculino singular y el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y/o redondo y kaeja 'murió'.