Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kwia
- kwia [kʷia] v. usted se quema
- ¡Omejẽ kwiate! - ¡Cuidado se quema!. (Domitila Guacarapare)
- iya [iya] v. se quemó
- Alasaiju jooda iya - El arroz ya se quemó. (Domitila Guacarapare)
- Kaitoxa iya - El agua se quemó (secó). (Domitila Guacarapare)
- Yeto puliu dudaxada iya jiñu ieana - Calentaba el budare y las quemaba (asaba).
- iyaja [iɟaha] v. se quemó var. d. ieaja.
- Iyaja ula sudomaga - Se quemó la sopa.
- Pajĩ iyajã jiño õdega oyotona doiga yeeto ñe'edinara kaitona doiga ta' õdegajã jiño pajĩ leia - El pescado quemado (asado) es sabroso en yare o si no cocido en agua también es sabroso el pescado quemado (asado).
- iyama [iɟama] v. está seca
- Iyamaja jiñu de'a - La carne está seca. (Domitila Guacarapare)
- iamina [iamina] v. se está quemando
- Kono iamina - Su vestido se está quemando. (Domitila Guacarapare)
- Pude iamina - La leña se está quemando. (Domitila Guacarapare)
- kwiate [kwiate] v. ¡(usted) se quema!
- ¡Omejẽ kwiate! - ¡Cuidado se quema!. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- ipudi [ipudi] v.t.n.m. el que se quema
- Ejemplo pendiente.
- ipuxu [ipuxu] v.t.n.f. la que se quema
- Ejemplo pendiente.
- ipudu [ipudu] v.t.n.pl. los, las que se queman
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- ipadaidi [ipadaidi] v.t.a.m. que quema (masculino)
- Ejemplo pendiente.
- ipadaixu [ipadaixu] v.t.a.f. que quema (femenino)
- Ejemplo pendiente.
- ipadaidu [ipadaidu] v.t.a.pl. que queman (masculino o femenino plural)
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- iniaja pajĩdi [iniaha pahĩndi] loc. verb. quemar (ahumar) pescado
- Ejemplo pendiente.
- iya [iɟa] adj. árido
- Ejemplo pendiente.
- iyaxẽ [iɟaxẽ] adj. árido (cóncavo o convexo)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: kwia 'usted se quema' prefija el morfema kw-: índice de segunda persona singular. Se conjuga: chia 'yo me quemo', kwia 'usted se quema', ia 'él se quema', xia 'ella se quema', tia 'nosotros nos quemamos', kwiãdo 'ustedes se queman', jia 'ellos, ellas se queman'.
Observaciones culturales: Iya 'se quema', en sáliba también significa 'ahumar', 'secar', 'asar', 'incendiar'.
Observaciones gramaticales: Iya 'se quemó' es un cambio de estado que afecta a los nominales animados e inanimados que reciben ese proceso, por tal motivo, eso nominales reciben el morfema -xa 'caducidad' que indica la muerte, desaparición, inexistencia, terminación o cambio de estado que deja inservible algo. Nótese el morfema -xa en los nombres 'agua'.
Observaciones gramaticales: Iamina 'se está quemando', sufija el morfema de aspecto durativo -in-.
Observaciones gramaticales: Ipudi 'el que se quema', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ipuxu 'la que se quema', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ipudu 'los, las que se queman', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Ipadaidi 'que quema (masculino)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ipadaixu 'que quema (femenino)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ipadaidu 'que queman (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –du: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Iniaja pajĩdi 'quemar (asar) pescado', también significa 'ahumar pescado', 'moquear pescado'. Generalmente los sálibas asan el pescado con el rescoldo del fogón para luego preparar caldos con pescado asado y ají.
Observaciones gramaticales: Iya 'árido' sufija el morfema de clase del nominal inanimado en mención.
Observaciones gramaticales: Iyaxẽ 'árido' sufija el morfema de clase nominal inanimado –xẽ ~ -xe: cóncavo o convexo. Hace referencia a sẽxẽ 'tierra'.
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Sin sonido
- Verbo
- Variante dialectal
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Ejemplo pendiente
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación masculina
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural
- Locución verbal
- Adjetivo