Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kwãndite
- kwãndite [kʷãndite] s. catibía var. d. kwãdiote.
- Ĩda nanaxa ãda kwãdite dueã pameda joxo kelena jiñu arepa kelena kwãdite dueã - Mamá primero fermentaba la catibia para hacer arepas.
- Duitenadi jite kwãdite jã jooda duatena jooda roagã jooda roagana - Cuando la catibia estaba fuerte la pilaba. (María Guacarapare)
- kwãdira rotogo doposana - Pilamos la catibia en un pilón.
- kwãdi [kʷãndi] s. pl. catibías
- Gwãtodora kwãdira rotogo doposana yetodora gotagãra gatagana puliu dudaxadã yetodora dudaxadanara gwãtora gwãtora dudoxodo ãdi dudoxodoãra puliu - Para tostar el mañoco pilamos la catibia en un pilón, luego cernimos y calentamos el budare para tostar mañoco.
- Kwãdira rotogo doposana - Pilamos la catibia en un pilón.
- kwãdijõ [kʷãndihõ] s. harina de catibía
- Ejemplo pendiente.
- kwãditena [kʷãnditena] s. con catibía
- Yetoo jiñu ĩxidinadijã depona uladãta depota depona uladanajã jiñu ñeeta ñeeta baya jiñu yejeto kwãditena - Si no tiene eso, lo puede batir con almidón, con almidón también queda bueno o con catibía.
- kwãdigi [kʷãndigi] s. con catibía
- Ejemplo pendiente.
- kwãdigita [kʷãndigita] s. también con catibía
- Ejemplo pendiente.
- sebaa kwãndite [sebaː kʷãndite] s. juego de la catibía
- Ejemplo pendiente.
- kwãndi gada'gojo [kʷãndi gadaˀgoho] loc. verb. canasto para cernir catibía
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Kwãndite 'catibía' es la masa de la yuca amarga o venenosa que se forma al rallarla. Los antiguos sálibas fermentaban la catibía para hacer arepas, cuando esa catibía estaba fuerte, la pilaban y la amasaban con topocho, aceite y melado. Calentaban el budare, asaban las arepas y las repartían entre todos los familiares.
Observaciones gramaticales: Kwãndite 'catibía' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo, corto y redondo.
Observaciones culturales: Kwãdi 'catibías', todo el pedazo de masa de catibía. Término parecido a kwãdiyu 'saladillo blanco'.
Observaciones gramaticales: Kwãdi 'catibías' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ø: plural.
Observaciones gramaticales: Kwãdijõ 'harina de catibía' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jõ: granulado.
Observaciones gramaticales: Kwãditena 'con catibía' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones gramaticales: Kwãdigi 'con catibía' sufija el morfema -gi: caso sociativo.
Observaciones gramaticales: Kwãdigita 'también con catibía' sufija el morfema -gi: caso sociativo y el morfema -ta: caso aditivo.
Observaciones culturales: Sebaa kwãndite 'juego de la catibía'. Cierto juego que realizan los sálibas que consiste en que un muchacho se acuesta derechito, llega otro y lo levanta derechito de la cabeza también, lo saca tiesito para que no se parta y se lo echa al hombro. Este juego remeda a la catibía que se saca con cuidado para que no se parta. Si el muchacho se dobla le dicen: bayetadi kwãdite kikete 'no sirve la catibía porque se partió'. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).