Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kwãndite
    kwãndite
    SLC-kwãdi-catibía.jpg
    Dibujo de Victoriano Joropa (1998)
  1. kwãndite   [kʷãndite]
     s. catibía var. d. kwãdiote.
    • Ĩda nanaxa ãda kwãdite dueã pameda joxo kelena jiñu arepa kelena kwãdite dueã - Mamá primero fermentaba la catibia para hacer arepas.
    • Duitenadi jite kwãdite jã jooda duatena jooda roagã jooda roagana - Cuando la catibia estaba fuerte la pilaba. (María Guacarapare)
    • kwãdira rotogo doposana - Pilamos la catibia en un pilón.
    Observaciones culturales: Kwãndite 'catibía' es la masa de la yuca amarga o venenosa que se forma al rallarla. Los antiguos sálibas fermentaban la catibía para hacer arepas, cuando esa catibía estaba fuerte, la pilaban y la amasaban con topocho, aceite y melado. Calentaban el budare, asaban las arepas y las repartían entre todos los familiares.
    Observaciones gramaticales: Kwãndite 'catibía' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo, corto y redondo.
  2. kwãdi   [kʷãndi] s. pl. catibías
    • Gwãtodora kwãdira rotogo doposana yetodora gotagãra gatagana puliu dudaxadã yetodora dudaxadanara gwãtora gwãtora dudoxodo ãdi dudoxodoãra puliu - Para tostar el mañoco pilamos la catibia en un pilón, luego cernimos y calentamos el budare para tostar mañoco.
    • Kwãdira rotogo doposana - Pilamos la catibia en un pilón.
    Observaciones culturales: Kwãdi 'catibías', todo el pedazo de masa de catibía. Término parecido a kwãdiyu 'saladillo blanco'.
    Observaciones gramaticales: Kwãdi 'catibías' sufija el morfema de clase nominal inanimado : plural.
  3. kwãdijõ   [kʷãndihõ] s. harina de catibía
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Kwãdijõ 'harina de catibía' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jõ: granulado.
  4. kwãditena   [kʷãnditena] s. con catibía
    • Yetoo jiñu ĩxidinadijã depona uladãta depota depona uladanajã jiñu ñeeta ñeeta baya jiñu yejeto kwãditena - Si no tiene eso, lo puede batir con almidón, con almidón también queda bueno o con catibía.
    Observaciones gramaticales: Kwãditena 'con catibía' sufija el morfema -na: caso inesivo.
  5. kwãdigi   [kʷãndigi] s. con catibía
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Kwãdigi 'con catibía' sufija el morfema -gi: caso sociativo.
  6. kwãdigita   [kʷãndigita] s. también con catibía
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Kwãdigita 'también con catibía' sufija el morfema -gi: caso sociativo y el morfema -ta: caso aditivo.
  7. sebaa kwãndite   [sebaː kʷãndite] s. juego de la catibía
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Sebaa kwãndite 'juego de la catibía'. Cierto juego que realizan los sálibas que consiste en que un muchacho se acuesta derechito, llega otro y lo levanta derechito de la cabeza también, lo saca tiesito para que no se parta y se lo echa al hombro. Este juego remeda a la catibía que se saca con cuidado para que no se parta. Si el muchacho se dobla le dicen: bayetadi kwãdite kikete 'no sirve la catibía porque se partió'. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
  8. kwãndi gada'gojo   [kʷãndi gadaˀgoho]
     loc. verb. canasto para cernir catibía
    • Ejemplo pendiente.