Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kãĩdaga (2)

    1. kãĩdaga   [kãĩŋdaga] v. (yo) arranco (yuca)
      • Jĩsi pikia kãĩdagã - Yo arranco yuca dulce.
      Observaciones culturales: Kãĩgaja '(yo) arranco yuca' también significa 'sacar yuca'.
      Observaciones gramaticales: Kãĩgaja '(yo) arranco yuca' verbo cuya sílaba inicial es CVV- y se conjuga: kãῖdaga ‘(yo) voy a arrancar (yuca)’, kãῖgaga ‘(usted) va a arracar (yuca)’, kãῖga ‘(él) va a arrancar (yuca)’, kãῖxaga ‘(ella) va a arrancar (yuca)’, kãῖtaga ‘(nosotros) vamos a arrancar (yuca)’, kãῖgagãdo ‘(ustedes) van a arrancar (yuca)’, kãῖjaga ‘(ellos, ellas) van a arrancar (yuca)’.


    2. kãĩtaga   [kãĩŋtaga] v. (nosotros) arrancamos (yuca)
      • Yena ichaje sẽãra kãĩtagã jiñu mulujui uagagara - Arrancamos poquita yuca para el murujui.
    3. kãĩjaga   [kãĩŋhaga] v. (ellos) arrancan (yuca)
      • Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda kaĩjaga jĩñu palisa - El ocho del mes de marzo arrancan esa palizada.

  1. Nominalizado
    1. kaĩpage   [kaĩmpage] v.t.n.m. el que arranca var. d. kãĩpoge.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Kaĩpage 'el que arranca' también significa 'el que saca (yuca)'.
      Observaciones gramaticales: Kaĩpage 'el que arranca' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. kaĩpago   [kaĩmpago] v.t.n.f. la que arranca var. d. kãĩpogo.
      • Jena kaĩpago kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana - Arrancaba, raspaba, rallaba y exprimía eso.
      Observaciones gramaticales: Kaĩpago 'la que arranca', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. kaĩpagodu   [kaĩmpagodu] v.t.n.pl. los, las que arrancan var. d. kãĩpogodu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Kaĩpagodu 'los, las que arrancan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino singular.