(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|equ=malisi  
 
|equ=malisi  
 
|fon=ma-li-si
 
|fon=ma-li-si
|var_d= mããlisi
+
|var_d= marisi, mããlisi
 
|ej_1=El pez lechero pesa bastante
 
|ej_1=El pez lechero pesa bastante
|tr_1= <u>malisi</u> yatena umagã
+
|tr_1=<u>Malisi</u> yatena umagã
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|ej_2=Ese es un pez lechero
 
|ej_2=Ese es un pez lechero
|tr_2= <u> malisiã</u> yojo
+
|tr_2=<u> malisiã</u> yojo
 
|sab_2=Jerónima Caribana
 
|sab_2=Jerónima Caribana
|obs_cul=''Malisi'' 'pez lechero' cierto pez que pescan en ríos, caños y lagunas y que consumen los sálibas. También significa 'valetón', 'paletón', 'baletón'
+
|obs_cul=''Malisi'' 'paletón' cierto pez que pescan en ríos, caños y lagunas y que consumen los sálibas. También significa 'valetón', 'lechero'
 
|obs_gra=''Malisi'' 'baletón', sufija el morfema de clase nominal animado ''-i'': masculino singular
 
|obs_gra=''Malisi'' 'baletón', sufija el morfema de clase nominal animado ''-i'': masculino singular
 
|sin=[[valetón]], [[paletón]], [[baletón]]
 
|sin=[[valetón]], [[paletón]], [[baletón]]
Línea 27: Línea 27:
 
|tr_1=Pidiã yojo <u>kalaana</u>
 
|tr_1=Pidiã yojo <u>kalaana</u>
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
|obs_cul=''Kalaana'' 'pez lechero'. Son los músicos que tocan los carrizos, por ese motivo la parte inferior de la boca de los paletones es más corta debido a que se les desgastó de tanto tocar carrizo
+
|obs_cul=''Kalaana'' 'pez lechero' también significa 'paletón', 'baletón', 'lechero'. Según cuentan algunos sálibas son los músicos que tocan los carrizos, por ese motivo la parte inferior de la boca de los paletones es más corta debido a que se les desgastó de tanto tocar carrizo
 
}}
 
}}
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
Línea 37: Línea 37:
 
|fon=ka-ri-so hu-ba-he pa-hĩn-di
 
|fon=ka-ri-so hu-ba-he pa-hĩn-di
 
|ej_1=El pescado lechero
 
|ej_1=El pescado lechero
|tr_1= <u> karrioso jubaje</u> pajĩdi
+
|tr_1=<u> karrioso jubaje</u> pajĩdi
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 +
|obs_cul=''Karriso jubaje pajĩdi'' 'lechero' también significa 'valetón', 'paletón', 'baletón'. Cierto pez que pescan en ríos, caños y lagunas y que consumen los sálibas
 
}}
 
}}

Última revisión de 16:30 21 abr 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
lechero

    1. lechero   s. m. malisi   [malisi] var. d. marisi, mããlisi.
      • El pez lechero pesa bastante - Malisi yatena umagã. (Carlos Alberto Darapo)
      • Ese es un pez lechero - malisiã yojo. (Jerónima Caribana)
      Observaciones culturales: Malisi 'paletón' cierto pez que pescan en ríos, caños y lagunas y que consumen los sálibas. También significa 'valetón', 'lechero'.
      Observaciones gramaticales: Malisi 'baletón', sufija el morfema de clase nominal animado -i: masculino singular.

    1. lechero   s. m. kalaana   [kalaːna]
      • Este es un pez lechero - Pidiã yojo kalaana. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Kalaana 'pez lechero' también significa 'paletón', 'baletón', 'lechero'. Según cuentan algunos sálibas son los músicos que tocan los carrizos, por ese motivo la parte inferior de la boca de los paletones es más corta debido a que se les desgastó de tanto tocar carrizo.

    1. lechero   s. m. karriso jubaje pajĩdi   [kariso hubahe pahĩndi]
      • El pescado lechero - karrioso jubaje pajĩdi. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones culturales: Karriso jubaje pajĩdi 'lechero' también significa 'valetón', 'paletón', 'baletón'. Cierto pez que pescan en ríos, caños y lagunas y que consumen los sálibas.