Diccionario
Herramientas
m (neutro por plural) |
|||
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
− | + | {{grupo}} | |
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=lucero | |loc=lucero | ||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|equ=ĩxuya | |equ=ĩxuya | ||
|fon=ĩŋ-xu-ɟa | |fon=ĩŋ-xu-ɟa | ||
− | |ej_1= | + | |ej_1=Después de esos días, uno ya no siembra ningún cultivo, porque no está la cabrilla, así se hace hasta que no salga otra vez la nueva cabrilla |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yeto jiño' ñukudima'a ekwe'ejera joxo jããcha junaa doadiã <u>ĩxu'ya</u> ĩxadina ñe'e jõda'gi'i joya deecha'ya <u>ĩxuya</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |ej_2=Ya salió la estrella cabrilla | ||
+ | |tr_2=Jooda <u>ĩxuya</u> sajema | ||
+ | |sab_2=Cristirna Darapo | ||
+ | |obs_cul=''Ĩxuya'' 'lucero' también le dicen 'estrella cabrilla'. Es un grupo de estrellas que salen entre abril y mayo de cada año, y que según los sálibas, indican la época en la que se deben sembrar los cultivos | ||
|imagen=SLC-ĩxuya-cabirlla_lucero.jpg | |imagen=SLC-ĩxuya-cabirlla_lucero.jpg | ||
|pie_imagen=Dibujo de Robinson Joropa (1998) | |pie_imagen=Dibujo de Robinson Joropa (1998) | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
− | {{ | + | {{grupo}} |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | }} | + | |
− | + | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= lucero | |loc= lucero | ||
|cat_gra= s. m. | |cat_gra= s. m. | ||
− | |equ= | + | |equ=sipodi |
− | |fon=si- | + | |fon=si-po-di |
|var_d= sipudi | |var_d= sipudi | ||
|ej_1=El lucero alumbra muy bien de noche | |ej_1=El lucero alumbra muy bien de noche | ||
− | |tr_1= <u> | + | |tr_1=<u>Sipodiã</u> yojo õdee yeaxa ĩxe tãdoena |
|sab_1=Ismael Joropa Catimay | |sab_1=Ismael Joropa Catimay | ||
|ej_2=Eso es un lucero | |ej_2=Eso es un lucero | ||
− | |tr_2= <u> | + | |tr_2=<u>Sipodi</u> yojo |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_cul= | + | |obs_cul=''Sipodi'' 'estrella'. Culturalmente las estrellas y los luceros son considerados animados |
− | | | + | |obs_gra=''Sipodi'' 'estrella' sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular |
}} | }} | ||
Línea 49: | Línea 43: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Sipudu'' 'estrellas (luceros)' también le dicen 'cruz de mayo' | ||
+ | |obs_gra=''Sipudu'' 'estrellas' sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=lucero mañanero | ||
+ | |cat_gra=s. m. | ||
+ | |equ=yena sipodi | ||
+ | |fon=ɟe-na si-po-di | ||
+ | |var_d= yena sipudi | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
}} | }} |
Última revisión de 14:37 11 jul 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
lucero
- lucero s. m. ĩxuya [ĩŋxuɟa]
- Después de esos días, uno ya no siembra ningún cultivo, porque no está la cabrilla, así se hace hasta que no salga otra vez la nueva cabrilla - Yeto jiño' ñukudima'a ekwe'ejera joxo jããcha junaa doadiã ĩxu'ya ĩxadina ñe'e jõda'gi'i joya deecha'ya ĩxuya.
- Ya salió la estrella cabrilla - Jooda ĩxuya sajema. (Cristirna Darapo)
- lucero s. m. sipodi [sipodi] var. d. sipudi.
- El lucero alumbra muy bien de noche - Sipodiã yojo õdee yeaxa ĩxe tãdoena. (Ismael Joropa Catimay)
- Eso es un lucero - Sipodi yojo. (Domitila Guacarapare)
- luceros s. m. pl. sipudu [sipudu] var. d. sipudu.
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
Observaciones culturales: Ĩxuya 'lucero' también le dicen 'estrella cabrilla'. Es un grupo de estrellas que salen entre abril y mayo de cada año, y que según los sálibas, indican la época en la que se deben sembrar los cultivos.
Observaciones culturales: Sipodi 'estrella'. Culturalmente las estrellas y los luceros son considerados animados.
Observaciones gramaticales: Sipodi 'estrella' sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones culturales: Sipudu 'estrellas (luceros)' también le dicen 'cruz de mayo'.
Observaciones gramaticales: Sipudu 'estrellas' sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.