Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
mañucha
- mañucha [maɲuca] v. (yo) trabajo var. d. maĩcha.
- Jĩsicha jĩsi mañucha - Yo soy la que trabajo.
- mañuaga [maɲuaga] v. (él) trabajará
- Evaristo mañuaga - Evaristo trabajará.
- mañuxa [maɲuxa] v. (ella) trabaja
- Malia mañuxa xõdiã - María no tiene ganas (no quiere) de trabajar.
- mañujo [maɲujo] v. trabajar
- Tesiana sineanaxa jĩdajama mañujo - Por eso la dejaron acostada en un chinchorro y se fueron a trabajar.
- mañuchaga [maɲucaga] loc. verb. a trabajar (yo)
- Ejemplo pendiente.
- mañuana [maɲuana] v. trabajó
- Ejemplo pendiente.
- mañuadi [maɲuadi] v. no trabaja
- Ejemplo pendiente.
- mañuchadiga [maɲucadiga] v. (yo) no trabajo
- Ejemplo pendiente.
- mañuchigãdi [maɲucigãndi] v. a trabajarle
- Ejemplo pendiente.
- mañobexachã [maɲobexaca] v. (yo) trabajaba
- Ejemplo pendiente.
- mañobechã [maɲobeca] v. (yo) trabajo
- Ejemplo pendiente.
- mañube [maɲube] v.t.n.m. el que trabaja
- Yojoã yojo mañubine - Él es el que está trabajando.
- Mañubinecha - Estoy trabajando (masculino).
- mañubo [maɲubo] NULO la que trabaja
- Ejemplo pendiente.
- mañubodu [maɲubodu] NULO los que trabajan
- Ejemplo pendiente.
- bayagajaa' [baɟagahaaˀ] v. trabajar en la tierra con azadón
- Ejemplo pendiente.