Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
mañucha
- mañucha [maɲuca] v. (yo) trabajo var. d. maĩcha.
- Jĩsicha jĩsi mañucha - Yo soy la que trabajo.
- mañuchaga [maɲucaga] loc. verb. a trabajar (yo)
- Jĩsi mañuchaga chõdiã - yo no tengo ganas (no quiero) trabajar.
- mañuchadiga [maɲucadiga] v. (yo) no trabajo
- Ejemplo pendiente.
- mañuchigãdi [maɲucigãndi] v. a trabajarle
- Ejemplo pendiente.
- mañobechã [maɲobeca] v. (yo) trabajo
- Ejemplo pendiente.
- mañobexachã [maɲobexaca] v. (yo) trabajaba
- Ejemplo pendiente.
- mañujo [maɲujo] v. trabajar
- Tesiana sineanaxa jĩdajama mañujo - Por eso la dejaron acostada en un chinchorro y se fueron a trabajar.
- mañube [maɲube] v.t.n.m. el que trabaja
- Yojoã yojo mañubine - Él es el que está trabajando.
- Mañubinecha - Estoy trabajando (masculino).
- mañubo [maɲubo] v.t.n.f. la que trabaja
- Ejemplo pendiente.
- mañubodu [maɲubodu] v.t.n.pl. los que trabajan
- Ejemplo pendiente.