(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 +
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=majule
 
|loc=majule
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=oxo [o-xo]
+
|equ=oxo  
 +
|fon=o-xo
 
|ej_1=Voy a hacer majule
 
|ej_1=Voy a hacer majule
|tr_1=<u>oxo</u> kelechaga  
+
|tr_1=<u>Oxo</u> kelechaga  
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= majule de plátano cambure
 
|cat_gra= s.
 
|equ=kãbure oxo [kãm-bu-ɾe o-xo]
 
|ej_1=voy a hacer majule de cambure
 
|tr_1=Kãbure oxo kelechaga
 
|sab_1=Cristina Darapo Pónare
 
|obs_cul=Es el majule de plátano cambure o manzano sin cocinar que se desmenuza con la mano y se prepara con agua, no se cocina, lo consumen así no más
 
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= majule de plátano
 
|loc= majule de plátano
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=jikwetena oxo [hi-kʷe-te-na o-xo]
+
|equ=jikwetena oxo  
 +
|fon=hi-kʷe-te-na o-xo
 
|ej_1=Voy a hacer majule de plátano
 
|ej_1=Voy a hacer majule de plátano
|tr_1=<u>jikwetena oxo</u> kelechaga
+
|tr_1=<u>Jikwetena oxo</u> kelechaga
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= majule de plátano cambure
 +
|cat_gra= s. m.
 +
|equ=kãbure oxo
 +
|fon=kãm-bu-ɾe o-xo
 +
|ej_1=Voy a hacer majule de cambure
 +
|tr_1=Kãbure oxo kelechaga
 +
|sab_1=Cristina Darapo Pónare
 +
|obs_cul=''Kãbure oxo'' 'majule de plátano cambure'. Es el majule de plátano cambure o manzano sin cocinar que se desmenuza con la mano y se prepara con agua, no se cocina, lo consumen así no más
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= majule de batata
 
|loc= majule de batata
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=eeche oxo [eː-ce o-xo]
+
|equ=eeche oxo  
 +
|fon=eː-ce o-xo
 
|ej_1=Voy a tomar majule de batata
 
|ej_1=Voy a tomar majule de batata
|tr_1=chõgwaga <u>eeche oxo</u>  
+
|tr_1=Chõgwaga <u>eeche oxo</u>  
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
}}
 
}}
Línea 39: Línea 44:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= majule de mapoy
 
|loc= majule de mapoy
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=yalubili gwaka  oxo [ɟa-lu-bi-li gʷa-ka o-xo]
+
|equ=yalubili gwaka  oxo  
 +
|fon=ɟa-lu-bi-li gʷa-ka o-xo
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=  
 
|tr_1=  
Línea 49: Línea 55:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= majule de mango
 
|loc= majule de mango
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=mãgo oxo [mãŋ-go o-xo]
+
|equ=mãgo oxo  
 +
|fon=mãŋ-go o-xo
 
|ej_1=Voy a hacer majule de mango
 
|ej_1=Voy a hacer majule de mango
|tr_1=<u>mãgo oxo</u> kelechaga
+
|tr_1=<u>Mãgo oxo</u> kelechaga
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|obs_cul=Especie de compota hecha de plátano maduro o de algunas frutas como el mango, el banano, etc
 
|obs_cul=Especie de compota hecha de plátano maduro o de algunas frutas como el mango, el banano, etc
 
}}
 
}}

Última revisión de 19:42 9 sep 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
majule
  1. majule   s. m. oxo   [oxo]
    • Voy a hacer majule - Oxo kelechaga. (Cristina Darapo)
  2. majule de plátano   s. m. jikwetena oxo   [hikʷetena oxo]
    • Voy a hacer majule de plátano - Jikwetena oxo kelechaga. (Cristina Darapo)
  3. majule de plátano cambure   s. m. kãbure oxo   [kãmbuɾe oxo]
    • Voy a hacer majule de cambure - Kãbure oxo kelechaga. (Cristina Darapo Pónare)
    Observaciones culturales: Kãbure oxo 'majule de plátano cambure'. Es el majule de plátano cambure o manzano sin cocinar que se desmenuza con la mano y se prepara con agua, no se cocina, lo consumen así no más.
  4. majule de batata   s. m. eeche oxo   [eːce oxo]
    • Voy a tomar majule de batata - Chõgwaga eeche oxo. (Cristina Darapo)
  5. majule de mapoy   s. m. yalubili gwaka oxo   [ɟalubili gʷaka oxo]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: La raíz del mapoy es grande y echa una pepita.
  6. majule de mango   s. m. mãgo oxo   [mãŋgo oxo]
    • Voy a hacer majule de mango - Mãgo oxo kelechaga. (Cristina Darapo)
    Observaciones culturales: Especie de compota hecha de plátano maduro o de algunas frutas como el mango, el banano, etc.