Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
mujer
- mujer s. f. ñaxu [ɲaxu]
- Esa mujer está gorda - Jixu ñaxuxa jixu deobo. (Domitila Guacarapare)
- La mujer está sentada - Ĩginoxa jixu ñaxu. (Domitila Guacarapare)
- La mujer se había acercado aquí - Jixu ñaxu peje kepodojoxa. (Domitila Guacarapare)
- mujeres s. f. pl. ñatu [ɲatu]
- Las mujeres están haciendo varios vestidos - Ñatu sijina nabañu . (Cristina Darapo)
- Las mujeres están comiendo pescado - Jĩtu ñatu pãjĩ jikwina. (Domitila Guacarapare)
- a las mujeres s. ñatudi [ɲatudi]
- Ejemplo pendiente.
- (mis) mujeres s. f. pl. chẽbai ñatu [cẽmbai ɲatu]
- Pedro tiene varias mujeres - Pedro jobe ẽbai ñatu xĩxiãdi. (Cristina Darapo.)
- (mi) mujer s. f. chẽxãxu [cẽŋxãŋxu] var. d. chomaĩxu.
- Los maridos vienen para donde las mujeres - Jomina umutu jẽxãxu xĩjweda. (Cristina Darapo)
- Ella es su mujer - Jixuxa jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
- mujeres (de ellos) s. jẽxãxu [hẽŋxãŋxu]
- Los maridos vienen para donde las mujeres - Jomina umutu jẽxãxu xĩjweda. (Cristina Darapo)
- (mis) mujeres s. f. pl. chẽbãtu [cẽmbãtu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñaxu 'mujer' también significa 'hembra', 'femenino'.
Observaciones gramaticales: Ñaxu 'mujer' sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones culturales: Ñatu 'mujeres'. Alrededor de las mujeres existen varios mitos sálibas, como el de un sapo que se transforma en mujer, el de la adolescente menstruante acosada por la sardina colirroja o el agujón y el de la mujer adulta que la persigue y caza un anciano que es un gusano.
Observaciones gramaticales: Ñatu 'mujeres' sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural.
Observaciones gramaticales: Ñatudi 'a las mujeres' sufija el morfema de clase nominal inanimado -tu-: femenino plural y el morfema -di: caso dativo.
Observaciones gramaticales: Chẽbai ñatu '(mis) mujeres'. Es un sintagma nominal conformado por el morfema libre de posesión y el nominal ñatu 'mujer. El morfema de posesión está conformado por ch-: índice de primera persona singular, el morfema -ẽ- (posible vocal epentética) y el morfema de clase nominal animado -bai: plural.
Observaciones gramaticales: Chẽxãxu '(mi) mujer'. Apócope de chẽxa ñaxu. Prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Jẽxãxu 'mujeres (de ellos)' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Chẽbatu '(mis) mujeres'. Apócope de chẽbai ñatu. Prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural femenino.