Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
nodada

    1. nodada   [nodada] NULO (yo) agarro
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Nodada '(yo) agarro' también significa 'coger', 'asir'.
      Observaciones gramaticales: Nodada '(yo) agarro' verbo discontinuo que sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. noxadã   [noxadã] v. (ella) agarraba var. d. ñoxadã.
      • Jiñu noxadã nanaxa gwepo mixe aja maidia jiñu yamasexami mixena chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñeeta kelebochã ĩsi - Agarraba (ella) majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacia y así también lo hago yo. (Santa Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Noxadã '(ella) agarraba', sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino.
    3. nojadagia   [nohadagia] v. (ellos, ellas) se agarraron var. d. ñojadagia.
      • Juãgi Maliagi jumoda nojadagia - Juan y María se agarraron de la mano. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Nojadagia '(ellos, ellas) se agarraron', sufija el morfema -j-: índice de tercera persona plural.
    4. nodadãxa   [nodadãŋxa] v. (yo) la agarro var. d. ñodadãxa.
      • Jĩsi jixudi nodadãxa - Yo la agarro a ella.
      Observaciones gramaticales: Nodadãxa '(yo) la agarro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular (agente) y el morfema -xa-: índice de tercera persona singular femenino (paciente).
    5. nodiãxa   [nodiãŋxa] v. (él) la cogió
      • Juã Maliadi jumoda noadíãxa - Juan cogió de la mano a María. (Domitila Guacarapare)
      • Yojo nẽẽ umoo nodigaja - El niño no se dejó coger la mano (de mí). (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Nodiãxa '(él) la cogió', sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular (agente) y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino (paciente).
      En el segundo ejemplo nodigaja el verbo sufija el morfema de clase nominal animado -di-: masculino singular (agente) y el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).

  1. Nominalizado
    1. nopae   [nopae] v.t.n.m. el que agarra var. d. ñopode.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Nopae 'el que agarra', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. nopao   [nopao] v.t.n.f. la que agarra var. d. ñopodo.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Nopao 'la que agarra', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. nopaodu   [nopaodu] v.t.n.pl. los, las que agarran var. d. ñopododu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Nopaodu 'los, las que agarran', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

    1. nododoxu   [nododoxu] v. ¿(yo) agarro? var. d. ñododoxu.
      • ¿tajado'o nododoxu?, cheamoxua - ¿Para dónde agarro?, me devuelvo.
      Observaciones culturales: Nododoxu '¿(yo) agarro?' también significa '(yo) cojo' '(yo) me voy'.
      Observaciones gramaticales: Nododoxu '¿(yo) agarro?' en esta construcción interrogativa la pregunta está dirigida así mismo, por lo cual sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.