Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
nẽẽ
- nẽẽ [nẽẽ] s. niño, niña
- Oxena ĩxa yojo nẽẽ - El niño está en el caño.
- Chẽxu nẽẽ sexina - Mi niña está llorando. (Domitila Guacarapare)
- nẽtu [nẽtu] s. pl. niños, niñas
- Nẽtu ononiboxa jejaga - Los niños cortan el lazo. (Domitila Guacarapare)
- Nẽtuja jĩtu tesiana ĩxadu - Las muchachas están en el chinchorro. (Tomás Joropa)
- Nẽtuja jĩtu ñatu - Las mujeres son adolescentes.
- ũbe nẽẽ [ũmbe nẽẽ] s. m. niño
- Ejemplo pendiente.
- umutu nẽtu [umutu nẽtu] s. pl. niños
- Ejemplo pendiente.
- ñaxu nẽẽ [ɲaxu nẽẽ] s. f. niña
- Ejemplo pendiente.
- ñatu nẽtu [ɲatu nẽtu] s. pl. niñas
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- nẽẽdi [nẽẽdi] loc. nom. al niño
- Ejemplo pendiente.
- nẽtugi [nẽtugi] loc. nom. con niños
- Ejemplo pendiente.
- nẽtutana [nẽtutana] loc. nom. cuando niños
- Ejemplo pendiente.
- nẽẽdida [nẽẽdida] loc. nom. del niño
- Ejemplo pendiente.
- nẽẽchĩda [nẽẽcĩda] loc. nom. desde niño
- Ejemplo pendiente.
- nẽẽ [nẽẽ] s./adj. adolescente
- Nẽẽxa jixu ñaxu - La mujer es adolescente.
- Nẽẽã yojo ũbe - El hombre es adolescente.
- nẽtu [nẽtu] s./adj. adolescentes
- Las mujeres son adolescentes - Nẽtuxa jĩtu ñatu.
- nebe [nebe] s./adj. adolescente
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: En sáliba, los términos 'bebé', 'nené' y 'niño' son sinónimos. También significa en sáliba 'muchacho', 'joven 'adolescente'.
Los niños recién nacidos se rezan para que lloren, también se reza el suelo para que no le cause daño o lo 'fleche'. A los recién nacidos los bañan con la planta de jarilla para que el espíritu del agua no les haga daño. El papá del niño se colocaba cotizas y debía permanecer quieto en la casa, no debía salir a caminar para que el niño no llorara, también para evitar pisar espinas, una sarura o tatacoa, porque esos animales le podían causar daño, cazar o matar al recién nacido. Tampoco se podían cortar bejucos o árboles porque al niño se le podía salir el ombligo y por ahí desangrarse y morirse. También se tenían que rezar todos los alimentos para prevenir el mal. Las frutas como la guayaba se rezaban para que los dientes no se les dañaran. Ahora ya casi no se realizan esas prácticas porque la gente no cree en sus propias costumbres.
Los niños recién nacidos se rezan para que lloren, también se reza el suelo para que no le cause daño o lo 'fleche'. A los recién nacidos los bañan con la planta de jarilla para que el espíritu del agua no les haga daño. El papá del niño se colocaba cotizas y debía permanecer quieto en la casa, no debía salir a caminar para que el niño no llorara, también para evitar pisar espinas, una sarura o tatacoa, porque esos animales le podían causar daño, cazar o matar al recién nacido. Tampoco se podían cortar bejucos o árboles porque al niño se le podía salir el ombligo y por ahí desangrarse y morirse. También se tenían que rezar todos los alimentos para prevenir el mal. Las frutas como la guayaba se rezaban para que los dientes no se les dañaran. Ahora ya casi no se realizan esas prácticas porque la gente no cree en sus propias costumbres.
Observaciones gramaticales: Nẽẽ 'niño, niña', es el nombre genérico. La distinción del género se establece con los determinantes o con la conjugación verbal.
Algunos ejemplos de determinantes para el género masculino son: yojo 'ese', chĩdi 'mi', pidi 'este', etc. y para el género femenino: pixu 'esta', jixu, 'esa' chẽxu 'mi', etc.
En el caso de la conjugación verbal se determina por el pronombre personal que se use; en los ejemplos está el índice de la tercera persona masculino singular: el morfema 'cero' (invisible e inaudible), y el índice de la tercera persona femenino singular: el morfema -x-.
Nẽẽ 'niño (a)', también significa 'muchacho (a)', 'adolescente', 'joven' y este término cumple funciones de sustantivo y adjetivo según la posición y el contexto en la oración.
Algunos ejemplos de determinantes para el género masculino son: yojo 'ese', chĩdi 'mi', pidi 'este', etc. y para el género femenino: pixu 'esta', jixu, 'esa' chẽxu 'mi', etc.
En el caso de la conjugación verbal se determina por el pronombre personal que se use; en los ejemplos está el índice de la tercera persona masculino singular: el morfema 'cero' (invisible e inaudible), y el índice de la tercera persona femenino singular: el morfema -x-.
Nẽẽ 'niño (a)', también significa 'muchacho (a)', 'adolescente', 'joven' y este término cumple funciones de sustantivo y adjetivo según la posición y el contexto en la oración.
Observaciones gramaticales: Nẽtu 'niños, niñas'. En plural se emplea el mismo término para masculino y femenino: ñẽtu
También significa 'muchachos (as)', 'adolescentes', 'jóvenes'.
También significa 'muchachos (as)', 'adolescentes', 'jóvenes'.
Observaciones culturales: Ũbe nẽẽ 'niño' literalmente 'hombre niño'.
Observaciones gramaticales: Ũbe nẽẽ 'niño' término conformado por ũbe 'hombre' que sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular y nẽẽ 'niño' que sufija el morfema de clase nominal animado -ẽ: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Umutu nẽtu 'niños' término conformado por umutu 'hombres' que sufija los morfema de clase nominal animado -mu y -tu: plural y nẽtu 'niño' que sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural.
Observaciones culturales: Ñaxu nẽẽ 'niña' literalmente 'mujer niño'.
Observaciones gramaticales: Ñaxu nẽẽ 'niña' término conformado por ñaxu 'mujer' que sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular y nẽẽ 'niño' que sufija el morfema de clase nominal animado -ẽ: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñatu nẽtu 'niñas' término conformado por ñatu 'mujeres' que sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural y nẽtu 'niño' que sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural.
Observaciones gramaticales: Nẽẽdi 'al niño', sufija el morfema -di: caso dativo.
Observaciones gramaticales: Nẽtugi 'con niños', sufija el morfema -gi: caso sociativo.
Observaciones gramaticales: Nẽtutana 'cuando niños', sufija el morfema -tana: caso ¿?.
Observaciones gramaticales: Nẽẽdida 'del niño', sufija el morfema -dida: caso ¿?.
Observaciones gramaticales: Nẽẽchĩda 'desde niño', sufija el morfema -chĩda: caso ¿?.
Observaciones gramaticales: Nẽẽ 'adolescente (masculino o femenino)', sufija el morfema de clase nominal animado -ẽ: masculino singular. El género de nẽẽ 'adolescente' lo establece el determinante.
Observaciones gramaticales: Nẽtu 'adolescentes (plural o neutro)', sufija el morfema de clase nominal animado -tu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Nebe 'adolescente', nombre genérico que hace referencia al humano o animal joven.