Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
okoto

    1. okoto   [okoto] s. caldo var. d. ekoto.
      • Diatoã yoto okoto - El caldo está frío. (Domitila Guacarapare)
      • Ye'ena ikwaja jiñu okotoa pe'egi tarregi - El desayuno es caldo con casabe y ají. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Okoto 'caldo', sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.
      Campo semántico "caldo": okoto, pajĩ okoto
    2. okotona   [okotona] s. en el caldo
      • Õdee leiga pajĩãra jiño bae joxo ñee ikwa okotona doigadi - El pescado bien asado se puede comer así sin cocinarse (en el caldo). (Santa Guacarapare)
      • Ñeexanara jedu sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñee okotona doigadi - Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado (en el caldo). (Cristina Darapo Pónare)
      Observaciones gramaticales: Okotona 'en el caldo' sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido y el morfema de caso -na: inesivo.

  1. Locuciones
    1. pajĩ okoto   [pahĩ okoto] loc. nom. caldo de pescado asado
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Pajĩ okoto 'caldo de pescado' sintagma nominal conformado por pajĩ 'pescado' y okoto 'caldo' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.