Diccionario
Herramientas
Línea 53: | Línea 53: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= oliendo | + | |loc= oliendo bueno |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
|equ=õde omegadi | |equ=õde omegadi | ||
|fon=õde o-me-ga-di | |fon=õde o-me-ga-di | ||
Línea 65: | Línea 65: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= oler bueno | |loc= oler bueno | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
|equ=õde omegoea | |equ=õde omegoea | ||
|fon=õn-de o-me-go-e-a | |fon=õn-de o-me-go-e-a | ||
Línea 75: | Línea 75: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= huele bueno (circular o redondo, abierto por un extremo) | |loc= huele bueno (circular o redondo, abierto por un extremo) | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
|equ=õde omegapu | |equ=õde omegapu | ||
|fon=õn-de o-me-ga-pu | |fon=õn-de o-me-ga-pu | ||
Línea 86: | Línea 86: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= huele bueno (contenedor) |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
|equ=õde omego | |equ=õde omego | ||
|fon=õn-de o-me-go | |fon=õn-de o-me-go | ||
Línea 100: | Línea 100: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= buele mal |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
|equ=suda omega | |equ=suda omega | ||
|fon=su-da o-me-ga | |fon=su-da o-me-ga |
Revisión de 14:37 13 abr 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
oler
- (yo) estoy oliendo v. ñõdina [ɲõndina]
- Yo estoy oliendo algo - jĩsi jãcha ñõdina. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que huele s. m. ñõpe [ɲõmpe]
- Ejemplo pendiente.
- la que huele s. f. ñõpo [ɲõmpo]
- Ejemplo pendiente.
- el que huele s. pl. ñõpodu [ɲõmpodu]
- Ejemplo pendiente.
- (Otros)
- oliendo bueno loc. verb. õde omegadi [õde omegadi]
- Luego al otro día los cocinaban y le echaban ají y quedaba oliendo muy a bueno la comida - yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje õde omegadi ikwa.
- oler bueno loc. verb. õde omegoea [õnde omegoea]
- Ejemplo pendiente.
- huele bueno (circular o redondo, abierto por un extremo) loc. verb. õde omegapu [õnde omegapu]
- La rosa huele bueno - sebapuã jipu õde omegapu. (Domitila Guacarapare)
- huele bueno (contenedor) loc. verb. õde omego [õnde omego]
- La piña huele bien - janoã jiju õde omego. (Domitila Guacarapare)
- (Otros)
- buele mal loc. verb. suda omega [suda omega]
- La caca huele mal - iteã jiñu suda omega. (Domitila Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Ñõpe 'el que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñõpo 'la que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ñõpodu 'los, las que huelen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.
Observaciones culturales: Õde omegadi 'oliendo bueno'.
Observaciones gramaticales: Õde omegapu 'oler bueno', también significa 'oler bien'.