Línea 53: Línea 53:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= oliendo bueno
+
|loc= huele bueno
 
|cat_gra= loc. verb.  
 
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=õde omegadi  
 
|equ=õde omegadi  
Línea 60: Línea 60:
 
|tr_1=yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje <u>õde</u> <u>omegadi</u> ikwa
 
|tr_1=yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje <u>õde</u> <u>omegadi</u> ikwa
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_cul= ''Õde omegadi'' 'oliendo bueno'
+
|obs_cul= ''Õde omegadi'' 'huele bueno'
 
}}
 
}}
  
Línea 82: Línea 82:
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|obs_cual=''Õde omegapu'', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-pu'': circular o redondo, abierto por un extremo
 
|obs_cual=''Õde omegapu'', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-pu'': circular o redondo, abierto por un extremo
|obs_gra=''Õde omegapu'' 'oler bueno', también significa 'oler bien'
+
|obs_gra=''Õde omegapu'' 'huele bueno', también significa 'oler bien'
 
}}
 
}}
  
Línea 100: Línea 100:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= buele mal   
+
|loc= huele mal   
 
|cat_gra= loc. verb.  
 
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=suda omega  
 
|equ=suda omega  

Revisión de 22:08 30 abr 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
oler

    1. (yo) estoy oliendo   v. ñõdina   [ɲõndina]
      • Yo estoy oliendo algo - jĩsi jãcha ñõdina. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. el que huele   s. m. ñõpe   [ɲõmpe]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñõpe 'el que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que huele   s. f. ñõpo   [ɲõmpo]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñõpo 'la que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. el que huele   s. pl. ñõpodu   [ɲõmpodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñõpodu 'los, las que huelen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.

  2. (Otros)
    1. huele bueno   loc. verb. õde omegadi   [õde omegadi]
      • Luego al otro día los cocinaban y le echaban ají y quedaba oliendo muy a bueno la comida - yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje õde omegadi ikwa.
      Observaciones culturales: Õde omegadi 'huele bueno'.
    2. oler bueno   loc. verb. õde omegoea   [õnde omegoea]
      • Ejemplo pendiente.
    3. huele bueno (circular o redondo, abierto por un extremo)   loc. verb. õde omegapu   [õnde omegapu]
      • La rosa huele bueno - sebapuã jipu õde omegapu. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Õde omegapu 'huele bueno', también significa 'oler bien'.
    4. huele bueno (contenedor)   loc. verb. õde omego   [õnde omego]
      • La piña huele bien - janoã jiju õde omego. (Domitila Guacarapare)

  3. (Otros)
    1. huele mal   loc. verb. suda omega   [suda omega]
      • La caca huele mal - iteã jiñu suda omega. (Domitila Guacarapare)