Diccionario
Herramientas
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
m (Primera letra de observaciones en mayúscula) |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra= ''Ñõpe'' 'el que huele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | + | |obs_gra=''Ñõpe'' 'el que huele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular |
}} | }} | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | }|obs_gra= ''Ñõpo'' 'la que huele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | + | }|obs_gra=''Ñõpo'' 'la que huele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular |
}} | }} | ||
Línea 46: | Línea 46: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra= ''Ñõpodu'' 'los, las que huelen', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro | + | |obs_gra=''Ñõpodu'' 'los, las que huelen', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro |
}} | }} | ||
Línea 60: | Línea 60: | ||
|tr_1=Yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje <u>õde</u> <u>omegadi</u> ikwa | |tr_1=Yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje <u>õde</u> <u>omegadi</u> ikwa | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_cul= ''Õde omegadi'' 'huele bueno' | + | |obs_cul=''Õde omegadi'' 'huele bueno' |
}} | }} | ||
Revisión de 04:06 3 jul 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
oler
- (yo) estoy oliendo v. ñõdina [ɲõndina]
- Yo estoy oliendo algo - Jĩsi jãcha ñõdina. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que huele s. m. ñõpe [ɲõmpe]
- Ejemplo pendiente.
- la que huele s. f. ñõpo [ɲõmpo]
- Ejemplo pendiente.
- el que huele s. pl. ñõpodu [ɲõmpodu]
- Ejemplo pendiente.
- (Otros)
- huele bueno loc. verb. õde omegadi [õde omegadi]
- Luego al otro día los cocinaban y le echaban ají y quedaba oliendo muy a bueno la comida - Yejetojã jo'oda jõdi yexena do'ogãdi do'oganadi tarre fieã tarre fiena pãĩnaje õde omegadi ikwa.
- oler bueno loc. verb. õde omegoea [õnde omegoea]
- Ejemplo pendiente.
- huele bueno (circular o redondo, abierto por un extremo) loc. verb. õde omegapu [õnde omegapu]
- La rosa huele bueno - Sebapuã jipu õde omegapu. (Domitila Guacarapare)
- huele bueno (contenedor) loc. verb. õde omego [õnde omego]
- La piña huele bien - Janoã jiju õde omego. (Domitila Guacarapare)
- (Otros)
- huele mal loc. verb. suda omega [suda omega]
- La caca huele mal - Iteã jiñu suda omega. (Domitila Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Ñõpe 'el que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñõpo 'la que huele', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ñõpodu 'los, las que huelen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino neutro.
Observaciones culturales: Õde omegadi 'huele bueno'.
Observaciones gramaticales: Õde omegapu 'huele bueno', también significa 'oler bien'.