m (Wikipedia python library)
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{SAL-ESP}}
 
{{SAL-ESP}}
 
+
{{grupo}}
 
+
 
{{acep
 
{{acep
 
|eti=esp
 
|eti=esp
 
|loc=paka  
 
|loc=paka  
|cat_gra= s. sg.  
+
|cat_gra= s.  
 
|equ= vaca  
 
|equ= vaca  
 
|fon=pa-ka
 
|fon=pa-ka
 +
|son=saliba_CristinaPonare_vaca_1993.ogg
 
|ej_1=Yea xĩxa jixu <u>paka</u>
 
|ej_1=Yea xĩxa jixu <u>paka</u>
|tr_1=allá está la vaca
+
|tr_1=Allá está la vaca
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|ej_2=<u>Pakaxadi</u> ja'ba kikexa
 
|ej_2=<u>Pakaxadi</u> ja'ba kikexa
|tr_2=la vaca se quebró la pata
+
|tr_2=La vaca se quebró la pata
 
|sab_2=
 
|sab_2=
 
|ej_3=<u>Paka</u> potrero yenexina
 
|ej_3=<u>Paka</u> potrero yenexina
|tr_3=la vaca se acerca al potrero
+
|tr_3=La vaca se acerca al potrero
 
|sab_3=  
 
|sab_3=  
 +
|imagen=SLC-paka-vaca.jpg
 +
|pie_imagen=Dibujo de Juan Carlos Pónare (1998)
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=pakaa'  
+
|loc=paka'ja
 
|cat_gra= s. pl.  
 
|cat_gra= s. pl.  
 
|equ= vacas
 
|equ= vacas
|fon=pa-kaaˀ
+
|fon=pa-kaˀ-ha
|ej_1=
+
|son=saliba_CristinaPonare_vacas_agosto1993.ogg
|tr_1=
+
|ej_1=Yea jĩxa jĩtu <u>paka'ja</u>
|sab_1=
+
|tr_1=Allá están las vacas
 +
|sab_1=Tomás Joropa
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}
  
 +
{{grupo}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=pakadi  
 
|loc=pakadi  
|cat_gra= loc. nom.  
+
|cat_gra= s.  
 
|equ= a la vaca
 
|equ= a la vaca
 
|fon=pa-ka-di
 
|fon=pa-ka-di
Línea 37: Línea 42:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Pakadi'' 'a la vaca' sufija el morfema ''-di'': caso dativo
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=pakagi  
 
|loc=pakagi  
|cat_gra= loc. nom.  
+
|cat_gra= s.
 
|equ= con la vaca
 
|equ= con la vaca
 
|fon=pa-ka-gi
 
|fon=pa-ka-gi
 +
|ej_1=Nẽẽgi <u>pakagi</u> guja
 +
|tr_1=El niño camina con la vaca
 +
|sab_1=Cristina Darapo
 +
|obs_gra=''Pakagi'' 'con la vaca' sufija el morfema ''-gi'': caso sociativo
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=paka jĩtu
 +
|cat_gra=s.
 +
|equ=esas vacas
 +
|fon=pa-ka hĩn-tu
 +
|son=saliba_CristinaPonare_eseganado_agosto1993.ogg
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Paka jĩtu'' 'esas vacas' sintagma nominal conformado por ''paka'' 'vaca' y ''jĩtu'' 'esas' que sufija el morfema de clase nominal animado ''-tu'': masculino o femenino plural
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=paka xiyu
 +
|cat_gra=s.
 +
|equ=cabeza de vaca
 +
|fon=pa-ka xi-ɟu
 +
|son=saliba_CristinaPonare_cabezavaca_1993.ogg
 +
|sem=cabeza
 +
|ej_1=<u>Pakaja chiyu</u>
 +
|tr_1=Mi cabeza de vaca
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Paka xiyu'' 'cabeza de vaca' término conformado por ''paka'' 'vaca' y ''xiyu'' 'cabeza (de ella)' que prefija el morfema ''x-'': índice de tercera persona singular femenino
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}

Última revisión de 18:58 11 ago 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
paka

    1. paka
      SLC-paka-vaca.jpg
      Dibujo de Juan Carlos Pónare (1998)
    2. paka   [paka]
       s. vaca
      • Yea xĩxa jixu paka - Allá está la vaca.
      • Pakaxadi ja'ba kikexa - La vaca se quebró la pata.
      • Paka potrero yenexina - La vaca se acerca al potrero.
      Etimología: Del español.
    3. paka'ja   [pakaˀha]
       s. pl. vacas
      • Yea jĩxa jĩtu paka'ja - Allá están las vacas. (Tomás Joropa)

    1. pakadi   [pakadi] s. a la vaca
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Pakadi 'a la vaca' sufija el morfema -di: caso dativo.
    2. pakagi   [pakagi] s. con la vaca
      • Nẽẽgi pakagi guja - El niño camina con la vaca. (Cristina Darapo)
      Observaciones gramaticales: Pakagi 'con la vaca' sufija el morfema -gi: caso sociativo.
    3. paka jĩtu   [paka hĩntu]
       s. esas vacas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Paka jĩtu 'esas vacas' sintagma nominal conformado por paka 'vaca' y jĩtu 'esas' que sufija el morfema de clase nominal animado -tu: masculino o femenino plural.
    4. paka xiyu   [paka xiɟu]
       s. cabeza de vaca
      • Pakaja chiyu - Mi cabeza de vaca.
      Observaciones gramaticales: Paka xiyu 'cabeza de vaca' término conformado por paka 'vaca' y xiyu 'cabeza (de ella)' que prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino.
      Campo semántico "cabeza": chiyu, paka