Diccionario
Herramientas
m (ICC movió la página chaigaga a pe'e chaigaga sin dejar una redirección) |
|||
Línea 29: | Línea 29: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=jai'gã | + | |loc=pe'e jai'gã |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ= (ellos ) tienden | |equ= (ellos ) tienden | ||
− | |fon=haiˀ-gãː | + | |fon=peˀe haiˀ-gãː |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Pe'e jaigã'' '(ellos, ellas) tienden casabe', prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=jaigadina | + | |loc=pe'e jaigadina |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ= si no tiende | |equ= si no tiende | ||
− | |fon=hai-ga-di-na | + | |fon=peˀe hai-ga-di-na |
− | |var_d=jaegadina | + | |var_d=pe'e jaegadina |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Pe'e jaigadina'' '(ellos, ellas) no están tendiendo casabe', prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija los morfema de negación ''-di-'', el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real |
}} | }} |
Revisión de 21:59 6 abr 2015
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
pe'e chaigaga
- pe'e chaigaga [peˀe caigaga] v. (yo) tiendo casabe
- Jĩsi pe'e chaigaga - Yo tiendo casabe.
- pe'e xaigina [peˀe xaigina] v. ella está tendiendo casabe
- Julia pe'e xaidina - Julia prepara (tiende) casabe.
- pe'e jai'gã [peˀe haiˀgãː] v. (ellos ) tienden
- Ejemplo pendiente.
- pe'e jaigadina [peˀe haigadina] v. si no tiende var. d. pe'e jaegadina.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Pe'e chaigaga '(yo) tiendo casabe'. Las tortas de casabe son hechas de yuca venenosa y tienen la forma circular de una arepa de gran tamaño que arman extendiéndolas sobre el budare.
Observaciones gramaticales: Pe'e chaigaga '(yo) tiendo casabe' término conformado por pe'e 'casabe' y chaigaga '(yo) tiendo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones culturales: Pe'e xaigina 'tender casabe', también significa 'hacer casabe'.
Observaciones gramaticales: Pe'e xaigina '(ella) está tendindo casabe' prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino y sufija el morfema de aspecto durativo -in-.
Observaciones gramaticales: Pe'e jaigã '(ellos, ellas) tienden casabe', prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural.
Observaciones gramaticales: Pe'e jaigadina '(ellos, ellas) no están tendiendo casabe', prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija los morfema de negación -di-, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.