Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
pe'e chaigaga
  1. pe'e chaigaga   [peˀe caigaga] v. (yo) tiendo casabe
    • Jĩsi pe'e chaigaga - Yo tiendo casabe.
    Observaciones culturales: Pe'e chaigaga '(yo) tiendo casabe'. Las tortas de casabe son hechas de yuca venenosa y tienen la forma circular de una arepa de gran tamaño que arman extendiéndolas sobre el budare.
    Observaciones gramaticales: Pe'e chaigaga '(yo) tiendo casabe' término conformado por pe'e 'casabe' y chaigaga '(yo) tiendo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
  2. pe'e xaigina   [peˀe xaigina] v. ella está tendiendo casabe
    • Julia pe'e xaidina - Julia prepara (tiende) casabe.
    Observaciones culturales: Pe'e xaigina 'tender casabe', también significa 'hacer casabe'.
    Observaciones gramaticales: Pe'e xaigina '(ella) está tendindo casabe' prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino y sufija el morfema de aspecto durativo -in-.
  3. jai'gã   [haiˀgãː] v. (ellos ) tienden
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Jaigã '(ellos, ellas) tienden casabe', prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural.
  4. jaigadina   [haigadina] v. si no tiende var. d. jaegadina.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Jaigadina '(ellos, ellas) no están tendiendo casabe', prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija los morfema de negación -di-, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.