(No se muestran 14 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{SAL-ESP}}
 
{{SAL-ESP}}
 +
{{grupo}}
  
 +
{{acep
 +
|loc=pe'e kelecha
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=(yo) hago casabe
 +
|fon=peˀ-e ke-le-ca
 +
|ej_1=Jĩsicha jĩsi <u>pe'e</u> <u>kelecha</u>
 +
|tr_1=Yo hago casabe
 +
|sab_1=Olivia Guacarapare
 +
|obs_cul=''Pe'e kelecha'' '(yo) hago casabe' también significa 'preparar casabe'
 +
|obs_gra=''Pe'e kelecha'' '(yo) hago casabe' término conformado por ''pe'e'' 'casabe' y ''kelecha'' '(yo) hago' sufija el morfema ''-ch-'': índice de primera persona singular y ''-a'': modo real
 +
}}
 +
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo|1}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=pe'e kelebe  
 
|loc=pe'e kelebe  
 
|cat_gra=loc. verb.  
 
|cat_gra=loc. verb.  
|equ=hacer, tender casabe  
+
|equ=hacer casabe  
 
|fon=peˀ-e ke-le-be
 
|fon=peˀ-e ke-le-be
|ej_1=Malia <u>pe'e</u> <u>kelebo</u>
+
|ej_1=José <u>pe'e</u> <u>kelebe</u>  
|tr_1=María hace casabe
+
|tr_1=José hace casabe
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
+
|sab_1=
|ej_2=Jixu sĩgo <u>pe'e kelina</u>
+
|obs_cul=''Pe'e kelebe'' 'el que hace casabe' también significa 'asar casabe', 'preparar casabe'. Se refiere a hacer tortas de casabe de yuca amarga o venenosa que tienen la forma de una arepa de gran tamaño que arman extendiéndolas sobre el budare. De acuerdo con la división del trabajo de los sálibas la preparación del casabe es una actividad propia de las mujeres, por tal razón, aunque es posible hacer la construcción ''pe'e kelebe'' 'el que hace casabe', culturalmente no se emplea
|tr_2=la viejita está haciendo casabe
+
|obs_gra=''Pe'e kelebe'' 'el que hace casabe' prepone el objeto de la acción ''pe'e'' 'casabe' y ''kelebe'' 'el que hace', sufija el morfema de clase nominal animado ''-be'': masculino singular
|sab_2=Cristina Darapo
+
|ej_3=Santaxã jixu pé'e <u>kelebinoja</u>
+
|tr_3=Santa estuvo haciendo casabe
+
|sab_3=
+
|obs_gra=''Pe'e kelebe'' 'tiende casabe', literalmente 'hace casabe'. Se refiere a hacer tortas de casabe de yuca amarga o venenosa que tienen la forma de una arepa de gran tamaño que arman extendiéndolas sobre el budare
+
 
|sin=
 
|sin=
 
}}
 
}}
Línea 24: Línea 34:
 
|equ= tiende casabe
 
|equ= tiende casabe
 
|fon=peˀ-e ke-le-bo
 
|fon=peˀ-e ke-le-bo
|ej_1=Santaxã jixu <u>pée'</u> <u>kelebinoja</u>
+
|ej_1=Malia <u>pe'e</u> <u>kelebo</u>
 +
|tr_1=María hace casabe
 +
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 +
|ej_2=Jixu sĩgo <u>pe'e kelina</u>
 +
|tr_2=La viejita está haciendo casabe
 +
|sab_2=Cristina Darapo
 +
|ej_3=Santaxã jixu pe'e <u>kelebinoja</u>
 +
|tr_3=Santa estuvo haciendo casabe
 +
|sab_3=
 +
|ej_1=Santaxã jixu <u>pe'e</u> <u>kelebinoja</u>
 
|tr_1=Santa estuvo haciendo casabe
 
|tr_1=Santa estuvo haciendo casabe
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|sin=
+
|obs_gra=''Pe'e kelebo'' 'la que hace casabe' sufija el morfema de clase nominal animado ''-bo'': femenino singular
 
}}
 
}}
  
Línea 33: Línea 52:
 
|loc=pe'e kelebodu  
 
|loc=pe'e kelebodu  
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ= tienden casabe
+
|equ= hacer casabe
 
|fon=peˀ-e ke-le-bo-du
 
|fon=peˀ-e ke-le-bo-du
|ej_1=Santaxã jixu <u>pée'</u> <u>kelebinoja</u>
+
|ej_1=
|tr_1=Santa estuvo haciendo casabe
+
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|sin=
+
|obs_gra=''Pe'e kelebodu'' 'los, las que hacen casabe' sufija el morfema de clase nominal animado ''-bodu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 22:06 6 abr 2015

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
pe'e kelecha

    1. pe'e kelecha   [peˀe keleca] v. (yo) hago casabe
      • Jĩsicha jĩsi pe'e kelecha - Yo hago casabe. (Olivia Guacarapare)
      Observaciones culturales: Pe'e kelecha '(yo) hago casabe' también significa 'preparar casabe'.
      Observaciones gramaticales: Pe'e kelecha '(yo) hago casabe' término conformado por pe'e 'casabe' y kelecha '(yo) hago' sufija el morfema -ch-: índice de primera persona singular y -a: modo real.

  1. Nominalizado
    1. pe'e kelebe   [peˀe kelebe] loc. verb. hacer casabe
      • José pe'e kelebe - José hace casabe.
      Observaciones culturales: Pe'e kelebe 'el que hace casabe' también significa 'asar casabe', 'preparar casabe'. Se refiere a hacer tortas de casabe de yuca amarga o venenosa que tienen la forma de una arepa de gran tamaño que arman extendiéndolas sobre el budare. De acuerdo con la división del trabajo de los sálibas la preparación del casabe es una actividad propia de las mujeres, por tal razón, aunque es posible hacer la construcción pe'e kelebe 'el que hace casabe', culturalmente no se emplea.
      Observaciones gramaticales: Pe'e kelebe 'el que hace casabe' prepone el objeto de la acción pe'e 'casabe' y kelebe 'el que hace', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
    2. pe'e kelebo   [peˀe kelebo] v. tiende casabe
      • Santaxã jixu pe'e kelebinoja - Santa estuvo haciendo casabe.
      • Jixu sĩgo pe'e kelina - La viejita está haciendo casabe. (Cristina Darapo)
      • Santaxã jixu pe'e kelebinoja - Santa estuvo haciendo casabe.
      Observaciones gramaticales: Pe'e kelebo 'la que hace casabe' sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
    3. pe'e kelebodu   [peˀe kelebodu] v. hacer casabe
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Pe'e kelebodu 'los, las que hacen casabe' sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.