Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
picar
-
(yo) voy a picar v. c. naedaega [naedaega] var. d. naĩdaiga, ñaĩdaiga.
Conjugador sáliba
El verbo es naedaega, la raíz verbal es nae_aeg, su grupo es 6 y la fonotáctica de su raíz es CVV_VVC.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS naedaega 2PS naekwaega 3PSM naeaega 3PSF naexaega 1PPL naetaega 2PPL naekwaegãdo 3PPL naejaega Presente /
Pasado negativo1PS naedaegdia 2PS naekwaegdia 3PSM naeaegdia 3PSF naexaegdia 1PPL naetaegdia 2PPL naekwaegdiãdo 3PPL naejaegdia Presente /
Pasado continuo1PS naedinaega 2PS naekwinaega 3PSM naeinaega 3PSF naexinaega 1PPL naetinaega 2PPL naekwinaegãdo 3PPL naejinaega Presente /
Pasado continuo negativo1PS naedinaegadia 2PS naekwinaegadia 3PSM naeinaegadia 3PSF naexinaegadia 1PPL naetinaegadia 2PPL naekwinaegadiãdo 3PPL naejinaegadia Presente /
Futuro1PS naedaegaga 2PS naekwaegaga 3PSM naeaegaga 3PSF naexaegaga 1PPL naetaegaga 2PPL naekwaegagãdo 3PPL naejaegaga Presente /
Futuro negativo1PS naedaegadiga 2PS naekwaegadiga 3PSM naeaegadiga 3PSF naexaegadiga 1PPL naetaegadiga 2PPL naekwaegadigãdo 3PPL naejaegadiga Presente /
Futuro continuo1PS naedinaegaga 2PS naekwinaegaga 3PSM naeinaegaga 3PSF naexinaegaga 1PPL naetinaegaga 2PPL naekwinaegagãdo 3PPL naejinaegaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS naedinaegadiga 2PS naekwinaegadiga 3PSM naeinaegadiga 3PSF naexinaegadiga 1PPL naetinaegadiga 2PPL naekwinaegadigãdo 3PPL naejinaegadiga Potencial imperfecto 1PS naedaeganao naedaegaga 2PS naekwaeganao naekwaegaga 3PSM naeaeganao naeaegaga 3PSF naexaeganao naexaegaga 1PPL naetaeganao naetaegaga 2PPL naekwaeganao naekwaegagãdo 3PPL naejaeganao naejaegaga Nominalizado 3M naebe 3F naebo 3PLN naebodu Nominalizado negativo 3M naebedi 3F naebodi 3PLN naebodudi Nominalizado continuo 3M naebine 3F naebino 3PLN naebinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) naebinexacha 1PS (F) naebinoxacha 2PS (M) naebinexaga 2PS (F) naebinoxaga 3PS (M) naebinexa 3PS (F) naebinoxa 1PP (M/F) naebinoduxata 2PP (M/F) naebinoduxagãdo 3PP (M/F) naebinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) naebinecha 1PS (F) naebinocha 2PS (M) naebinega 2PS (F) naebinoga 3PS (M) naebinea 3PS (F) naebinoxa 1PP (M/F) naebinoduta 2PP (M/F) naebinodugãdo 3PP (M/F) naebinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) naebejocha 1PS (F) naebojocha 2PS (M) naebejoga 2PS (F) naebojoga 3PS (M) naebejoa 3PS (F) naebojoxa 1PP (M/F) naebodujota 2PP (M/F) naebodujogãdo 3PP (M/F) naebodujoja - Voy a picar la carne - De'a naedaega. (Santos Heliodoro Caribana)
- Él se pico el dedo - Yojo ĩdeche naedaxa. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que pica s. m. napaedi [napaedi]
- Él había picado la carne - Yojo de'a nepaedixa. (Domitila Guacarapare)
- la que pica s. f. napaexu [napaexu]
- Ella había picado la carne - Jixu de'a nepaexuxa. (Domitila Guacarapare)
- los, las que pican s. pl. napaedu [napaedu]
- Ellos habían cortado la carne - Jĩtu de'a nepaeduxa. (Domitila Guacarapare)
- pica v. taeda [taeda]
- La ortiga (pringamoza) pica - Chunali jiñu taeda.
- pica v. tayadaje [taɟadahe]
- El cuchareto es un pez que pica duro - Karriso jwaje yojo dua tayadaje pajĩdi. (Ismael Joropa Catimay)
- Nominalizado
- el que pica s. m. taipade [taipade]
- Ejemplo pendiente.
- la que pica s. f. taipado [taipado]
- La cucaracha de agua pica muy duro y sale de noche - Aba oxegoxã jixu paxo dua taipado tãdoe sapeo. (Ismael Joropa Catimay)
- los, las que pican s. pl. taipadodu [taipadodu]
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- que pica (masculino) adj. taipadaidi [taipadaidi]
- Ejemplo pendiente.
- que pica (femenino) adj. taipadaixu [taipadaixu]
- Ejemplo pendiente.
- que pican (masculino o femenino plural) adj. taipadaidu [taipadaidu]
- Ejemplo pendiente.
- (yo) pico v. chataja [cataha]
- Ejemplo pendiente.
- picar v. ãĩndaja [ãĩndaha]
- Ejemplo pendiente.
- no se pique v. ãĩpegate [ãĩmpegate]
- Las semillas del cultivos tampoco se recolectan cuando no hay luna, ni cuando la luna está pequeña, se recolectan cuando hay luna llena para que no se piquen - ñe'e bejo icabajeoedata bejo obipu e'ẽhẽdara nohãdahã jiño juna ipu ãĩpegate. (Lucas Joropa Chamarraví, tema: Recolección de semillas)
- no se pican v. ãĩpegadi [ãĩmpegadi]
- Ejemplo pendiente.
- picándole v. jesanaa [hesanaː]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Naedaega '(yo) voy a picar' también significa 'cortar'. Se refiere a cortar carne o materias blandas con elementos metálicos.
Observaciones gramaticales: Napaedi 'el que corta', sufija el morfema de clase nominal animado -di-: masculino singular. Es probable que el morfema -p- cumpla la función de cambiar la categoría gramatical.
Observaciones gramaticales: Napaexu 'la que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Napaedu 'los, las que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino singular.
Observaciones culturales: Taeda 'pica' también significa 'rasca'.
Observaciones gramaticales: Taipade 'el que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Taipado 'la que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Taipadodu 'los, las que pican', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Taipadaidi 'que pica (masculino)', también significa 'rascador'.
Observaciones gramaticales: Taipadaidi 'que pica (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Taipadaixu 'que pica (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Taipadaidu 'que pican (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -du: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Chataja 'rajar leña', también significa 'picar leña'.