Diccionario
Herramientas
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= por | ||
+ | |cat_gra=prep. | ||
+ | |equ=yeneje | ||
+ | |fon=ɟe-ne-he | ||
+ | |var_d= ye'ne | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= por debajo | |loc= por debajo | ||
Línea 41: | Línea 54: | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= ¿por dónde? | |loc= ¿por dónde? | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=loc interrog. |
|equ=tenaja | |equ=tenaja | ||
|fon=te-na-ha | |fon=te-na-ha | ||
Línea 64: | Línea 67: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= ¿por qué? | |loc= ¿por qué? | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=loc. interrog. |
|equ=ome'natáa' | |equ=ome'natáa' | ||
|fon=o-meˀ-na-táːˀ | |fon=o-meˀ-na-táːˀ | ||
Línea 75: | Línea 78: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= por un lado | |loc= por un lado | ||
− | |cat_gra= loc. | + | |cat_gra= loc. adv. |
|equ=beena | |equ=beena | ||
|fon=beː-na | |fon=beː-na | ||
Línea 108: | Línea 111: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= por todas partes | |loc= por todas partes | ||
− | |cat_gra= loc. | + | |cat_gra= loc. adv. |
|equ=sĩõẽ | |equ=sĩõẽ | ||
|fon=sĩ-õ-ẽ | |fon=sĩ-õ-ẽ |
Revisión de 01:58 27 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
por
- por debajo loc. adv. ubenãda [ubenãnda]
- Ejemplo pendiente.
- por el camino loc. nom. maanana [maːnana]
- Ejemplo pendiente.
- por debajo loc. adv. ubenãda [ubenãnda]
- Ejemplo pendiente.
- por la mañana loc. adv. yena jea [ɟena hea]
- Ejemplo pendiente.
- ¿por dónde? NULO tenaja [tenaha]
- Ejemplo pendiente.
- ¿por qué? loc. interrog. ome'natáa' [omeˀnatáːˀ] var. d. amanata.
- Ejemplo pendiente.
- por un lado loc. adv. beena [beːna]
- Ejemplo pendiente.
- por eso loc. nom. ñee'xana [ɲeː?xana]
- Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales - Ñe'exanara gwipua ñojãpu ĩxiguuxaja jĩtu saya ĩxadu saliaxa.
- Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado - Ñe'exanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.
- por fin loc. nom. saixe [saixe]
- Ejemplo pendiente.
- por todas partes loc. adv. sĩõẽ [sĩõẽ]
- Ejemplo pendiente.
- por todas partes loc. adv. sĩãme [sĩãme]
- Ejemplo pendiente.
- por todo loc. adj. sĩpodi [sĩpodi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Sĩõẽ 'por todas partes', también significa 'en todas partes'.