(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 63: Línea 63:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=¿por qué?
 
|loc=¿por qué?
|cat_gra=int.  
+
|cat_gra=loc. adv.  
 
|equ=amena  
 
|equ=amena  
 
|fon=a-me-na
 
|fon=a-me-na
Línea 72: Línea 72:
 
|obs_cul=''Amena'' '¿por qué?, también significa ¿qué?, ¿de qué?, ¿por qué?
 
|obs_cul=''Amena'' '¿por qué?, también significa ¿qué?, ¿de qué?, ¿por qué?
 
}}
 
}}
 +
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= ¿por qué?  
 
|loc= ¿por qué?  
 
|cat_gra=loc. adv.  
 
|cat_gra=loc. adv.  
|equ=omenataa'
+
|equ=ameta
|fon=o-me-na-taːˀ
+
|fon=a-me-ta
|var_d=amanata
+
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=  
+
|sab_1=
 
}}
 
}}
{{cierra grupo}}
 
{{grupo}}
 
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= por qué  
+
|loc= ¿por qué?
 
|cat_gra=loc. adv.  
 
|cat_gra=loc. adv.  
|equ=ameta
+
|equ=omenataa'
|fon=a-me-ta
+
|fon=o-me-na-taːˀ
 +
|var_d=amanata
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=
+
|sab_1=  
 
}}
 
}}
 
{{cierra grupo}}
 
{{cierra grupo}}

Última revisión de 14:21 7 oct 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
por

    1. por la mañana   loc. nom. yeneje   [ɟenehe] var. d. ye'ne.
      • Ejemplo pendiente.
    2. por la mañana   loc. adv. yena jea   [ɟena hea]
      • Ejemplo pendiente.

    1. por debajo   loc. adv. ubenãda   [ubenãnda]
      • Ejemplo pendiente.

    1. por el camino   loc. nom. maanana   [maːnana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Maanana 'por el camino' sufija el morfema -na: caso inesivo.

    1. ¿por dónde?   loc. adv. tenaja   [tenaha]
      • Ejemplo pendiente.

    1. ¿por qué?   loc. adv. amena   [amena] var. d. umena.
      • ¿Por qué dice eso? - ¿Amena ñe'e kwekwa?. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Amena '¿por qué?, también significa ¿qué?, ¿de qué?, ¿por qué?.
    2. ¿por qué?   loc. adv. ameta   [ameta]
      • Ejemplo pendiente.
    3. ¿por qué?   loc. adv. omenataa'   [omenataːˀ] var. d. amanata.
      • Ejemplo pendiente.

    1. por un lado   loc. adv. beena   [beːna]
      • Niños vayan por un lado - Beena gukwa'da nẽtu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Beena 'hacia un lado' también significa 'por un lado'.

    1. por eso   loc. nom. ñexana   [ɲexana]
      • Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales - Ñexanara gwipua ñojãpu ĩxiguuxaja jĩtu saya ĩxadu saliaxa.
      • Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado - Ñexanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.

    1. por fin   loc. nom. saixe   [saixe]
      • Ejemplo pendiente.

    1. por todo   loc. adj. sĩpodi   [sĩpodi]
      • Ejemplo pendiente.
    2. por todas partes   loc. adv. sĩõẽ   [sĩõẽ]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Sĩõẽ 'por todas partes', también significa 'en todas partes'.
    3. en todas partes   loc. nom. sĩobena   [sĩobena]
      • Lo que está en todas partes es la yerba mala - Sĩoe sĩobena ĩxajã jiñu ooda bayadi. (Ismael Catimay)

    1. por todas partes   loc. adv. sĩãme   [sĩãme]
      • Ejemplo pendiente.