Diccionario
Herramientas
Línea 6: | Línea 6: | ||
|ej_1=Yo no comeré esta noche | |ej_1=Yo no comeré esta noche | ||
|tr_1=jĩsi tãdoe chikwadiga <u>jana</u> | |tr_1=jĩsi tãdoe chikwadiga <u>jana</u> | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |sin=[[será]] | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= posibilidad |
|cat_gra= loc. adv. | |cat_gra= loc. adv. | ||
|equ=jana [ha-na] | |equ=jana [ha-na] |
Revisión de 19:57 24 ene 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
posibilidad
- posibilidad próxima loc. adv. [[equivalencia_es::jana [ha-na]]] [{{{fon}}}]
- Yo no comeré esta noche - jĩsi tãdoe chikwadiga jana.
- posibilidad loc. adv. [[equivalencia_es::jana [ha-na]]] [{{{fon}}}]
- Será que ella es su mujer - õchaja jana jiñu, jixuxaja jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
- Será que María come mangos - õchaja jana jiñu, Malía mãgo xikwaja. (Domitila Guacarapare)
- Será que él era el jefe - õchaja jana jiñu, yojoaja yojo jaexodixa. (Domitila Guacarapare)