Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de un usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
Línea 17: | Línea 7: | ||
|fon=ha-na | |fon=ha-na | ||
|ej_1=Será que ella es su mujer | |ej_1=Será que ella es su mujer | ||
− | |tr_1=<u> | + | |tr_1=<u>Õchaja jana jiñu</u>, jixuxaja jixu kwẽxãxu |
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
|ej_2=Será que María come mangos | |ej_2=Será que María come mangos | ||
− | |tr_2=<u> | + | |tr_2=<u>Õchaja jana jiñu</u>, Malía mãgo xikwaja |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
|ej_3=Será que él era el jefe | |ej_3=Será que él era el jefe | ||
− | |tr_3=<u> | + | |tr_3=<u>Õchaja jana jiñu</u>, yojoaja yojo jaexodixa |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= posibilidad próxima | ||
+ | |cat_gra= adv. | ||
+ | |equ=jana | ||
+ | |fon=ha-na | ||
+ | |ej_1=Yo no comeré esta noche | ||
+ | |tr_1=Jĩsi tãdoe chikwadiga <u>jana</u> | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Jana'' 'posibilidad próxima' también signfica 'será' | ||
+ | |sin=[[será]] | ||
}} | }} |
Última revisión de 21:17 1 jun 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
posibilidad
- posibilidad loc. adv. jana [hana]
- Será que ella es su mujer - Õchaja jana jiñu, jixuxaja jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
- Será que María come mangos - Õchaja jana jiñu, Malía mãgo xikwaja. (Domitila Guacarapare)
- Será que él era el jefe - Õchaja jana jiñu, yojoaja yojo jaexodixa. (Domitila Guacarapare)
- posibilidad próxima adv. jana [hana]
- Yo no comeré esta noche - Jĩsi tãdoe chikwadiga jana.
Observaciones culturales: Jana 'posibilidad próxima' también signfica 'será'.