m (Saltos de linea)
 
(No se muestra una edición intermedia de un usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 
{{acep_es
 
|loc= posibilidad próxima
 
|cat_gra= loc. adv.
 
|equ=jana
 
|fon=ha-na
 
|ej_1=Yo no comeré esta noche
 
|tr_1=jĩsi tãdoe chikwadiga <u>jana</u>
 
|sab_1=
 
|sin=[[será]]
 
}}
 
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
Línea 18: Línea 7:
 
|fon=ha-na
 
|fon=ha-na
 
|ej_1=Será que ella es su mujer
 
|ej_1=Será que ella es su mujer
|tr_1=<u>õchaja jana jiñu</u>, jixuxaja jixu kwẽxãxu
+
|tr_1=<u>Õchaja jana jiñu</u>, jixuxaja jixu kwẽxãxu
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|ej_2=Será que María come mangos
 
|ej_2=Será que María come mangos
|tr_2=<u>õchaja jana jiñu</u>, Malía mãgo xikwaja
+
|tr_2=<u>Õchaja jana jiñu</u>, Malía mãgo xikwaja
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|ej_3=Será que él era el jefe
 
|ej_3=Será que él era el jefe
|tr_3=<u>õchaja jana jiñu</u>, yojoaja yojo jaexodixa
+
|tr_3=<u>Õchaja jana jiñu</u>, yojoaja yojo jaexodixa
 
|sab_3=Domitila Guacarapare
 
|sab_3=Domitila Guacarapare
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= posibilidad próxima
 +
|cat_gra= adv.
 +
|equ=jana
 +
|fon=ha-na
 +
|ej_1=Yo no comeré esta noche
 +
|tr_1=Jĩsi tãdoe chikwadiga <u>jana</u>
 +
|sab_1=
 +
|obs_cul=''Jana'' 'posibilidad próxima' también signfica 'será'
 +
|sin=[[será]]
 
}}
 
}}

Última revisión de 21:17 1 jun 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
posibilidad
  1. posibilidad   loc. adv. jana   [hana]
    • Será que ella es su mujer - Õchaja jana jiñu, jixuxaja jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
    • Será que María come mangos - Õchaja jana jiñu, Malía mãgo xikwaja. (Domitila Guacarapare)
    • Será que él era el jefe - Õchaja jana jiñu, yojoaja yojo jaexodixa. (Domitila Guacarapare)
  2. posibilidad próxima   adv. jana   [hana]
    • Yo no comeré esta noche - Jĩsi tãdoe chikwadiga jana.
    Observaciones culturales: Jana 'posibilidad próxima' también signfica 'será'.